Суженая для зверя (Синичкина) - страница 13

— О, надо же, а я думала, вы сами бегаете по лесу и отлавливаете непрошенных гостей, как меня, — сказала на полном серьезе. — Ой, я вспомнила, почему потеряла сознание. На одну крошечную долю секунды мне показалось, что я нахожусь сейчас очень далеко от дома, от чего и случилась паническая атака, видимо. Но ведь это не может быть правдой, да? — не дожидаясь ответа, полезла за своим телефон. — Хм, здесь тоже не ловит и экстренные вызовы не отправляет. Бесполезный кусок пластика!

— Эм, а где твой дом? — аккуратно спрашивает Ричард. — Как называется место, откуда ты родом?

Мне бы насторожиться, почему он так странно реагирует на эту тему, но я подвоха не замечаю.

— В Ставрополе. В нашем крае точно нет Бердсбурри. Да и вообще в стране нет такого, я думаю. Разве где-нибудь в Англии, название, по крайней мере, навевает мысли о ней.

— Бердсбурри — это наше государство. Ближайший город — Дингстон, столица. Того, что ты назвала, здесь нет, и у соседей тоже нет. Ни Англии, ни России, ни твоего города тем более, — с сочувствующим видом сообщает Ричард. — Зато ты отлично меня понимаешь! Плюс, правда?

Нашел с чего воодушевиться. Конечно, я его понимаю, ведь мы говорим на одном языке.

Пристально смотрю на него — врет или не врет? Глаза вроде не отводит, честные они, на первый взгляд, а на самом дне плещется…

— Вина? Почему я вижу у вас вину? Вы меня притащили в тот лес, оставили, а потом передумали и вернулись? Я же не могла на самом деле в лужу сама провалиться и оказаться не пойми где. Но зачем? Украшения мои все на месте, да и их можно было взять сразу. Меня вы вроде не трогали. Или трогали?! — истерично рявкаю, от чего он подскакивает.

— Алина! Вы что! Нет, конечно! Я лорд! А не разбойник! — взвизгивает Ричард.

Получилось довольно смешно, учитывая его немалую комплекцию.

— Ладно, ладно, верю. Не вы злоумышленник. Но тогда остается вариант с тем что я сошла с ума, либо же вы сумасшедший, хотя указатель с дорогой я помню. Еще один вариант — кто-то решил меня разыграть. Но больно долго, да и слишком масштабно, на подобное шоу у моих друзей не нашлось бы средств, да и фантазии тоже.

— Эм, я точно вас не разыгрываю. А скажите, Алина, в вашем городе магии нет, да?

— Магии? Не замечала. Нет, конечно, шарлатанов полно везде, да и знахарки там всякие в деревнях живут, но чтобы прям магия, как в книжках, этого точно нет.

— Дело в том, что у нас есть. И совсем не хочется мне пугать вас, но сообщить я обязан. Полагаю, что вы перенеслись из вашего мира к нам. Я слышал о подобных случаях, — авторитетно кивает Ричард.