Роковые сапоги (Теккерей) - страница 38

..."пинки и розги яростной судьбы". - В таком виде Стабзу запомнилась строка Шекспира "пращи и стрелы яростной судьбы" ("Гамлет", акт. III, сц. 1, перевод Б. Пастернака).

Сэр Джошуа - Джошуа Рейнольде (1723-1792) - знаменитый английский художник-портретист.

Рэниле - увеселительный сад с рестораном в Челси (Лондон), закрыт в 1804 г.

Черный понедельник - несчастливый день, день неудач (от пасхального понедельника, 14 апреля 1360 г., когда от холода и града погибло множество людей и лошадей в армии короля Эдуарда III, стоявшей под Парижем).

Сент-Китс - один из островов в Британской Вест-Индии.

Чиновник щерифа (или бейлиф) - должностное лицо, на обязанности которого было арестовывать должника по иску заимодавца и препровождать его в свой дом, где должник некоторое время содержался за плату, а затем либо, в случае уплаты долга, выходил на волю, либо его переводили в долговую тюрьму.

...у служанки не оказалось мелочи... - До почтовой реформы 1840 г. письма в Англии оплачивал получатель.

"Зима междоусобий наших" - строка Шекспира ("Ричард III", акт I, сц. 1, перевод Дружинина).

М. Лорие