Двойник Его Высочества (Фишер, Войтов) - страница 85

— Попробуй мне довериться, — я взглянул на него с самым честным выражением лица. — Если у меня будет возможность, всё объясню. Ты же меня знаешь много лет...

— Вы всё ещё юны, моя задача остерегать вас от необдуманных и опасных действий, — взгляд Ли стал серьёзным. — И защищать.

— Я знаю, но пока прошу просто поверить.

Понятное дело, что долго на «поверь мне» мы с Ли не продержимся, нужно было что-то придумывать, но это могло немного подождать. Я отложил телефон и осмотрел чайный домик. Атмосфера успокаивала, на коврике было приятно сидеть, но вот только я не знал всех традиций, а перед главой общины идиотом выглядеть не хотелось.

— Ли, можешь коротко объяснить, как себя вести на чайной церемонии? Сомневаюсь, что мы начнём с разговора о делах.

— О, Ваше Высочество, это я с удовольствием вам расскажу, — глаза секретаря загорелись.

Он, конечно, тараторил, пока рассказывал об основных правилах церемонии, даже пару раз сорвался на мандарин, просил прощения и продолжал впопыхах, но в целом я всё понял и вроде бы суть уловил.

Спустя ещё несколько минут к нам явился глава Хэпин. Хорошо, что Ли предупредил — это его имя, а фамилию в этом случае мне знать не обязательно.

Мы встали, поприветствовали друг друга и вновь уселись к столу. К нам тут же подоспел чайный мастер с помощником.

— Рад видеть тебя Ли, в добром здравии, — Хэпин улыбался.

На главе тоже были монашеские одежды, длинные седые волосы убраны в пучок, тонкая борода аккуратно расчёсана. На вид ему было хорошо за шестьдесят, но выглядел он крепким, во взгляде был какой-то задор. Это подкупало.

Мы молчали, пока мастер совершал ритуал заваривания чая. Я наблюдал за его ловкими руками и это действо меня гипнотизировало. Когда всё было готово, Хэнпи пригласил отведать чай и только потом мы смогли продолжить разговор.

— Что же произошло, не расскажете? — ли с надеждой посмотрел на главу.

— Сейчас не лучшее время для этого разговора, — ответил Хэпин на мандарине.

Я хмыкнул. Пусть лучше уж секретарю расскажут это без моего присутствия. Глава общины сменил тему и завёл непринуждённый разговор, как раз куда больше подходящий для чайной церемонии. Я старался не вмешиваться, а только слушать.

— Значит, от моих родных не было никаких вестей и никто так сюда не приехал? — разочарованно спросил Ли.

Теперь я слушал чуть внимательнее — Ли сам был выходцем из Маньчжурии, его город находился не так далеко от нашей границы и, если известно, что происходит там сейчас, будет полезно знать.

— К сожалению, нет. Сейчас там множество столкновений, — Хэпин покачал головой. — Появилось много обладающих способностями.