Синдзи-кун и теория игр (Хонихоев) - страница 81

Но мы сидим за столом с направленной мне в лицо лампой и разговариваем. Думаю, что на самом деле эти ребята просто не знают, что с нами делать, а что-то делать надо. Оставить совсем без последствий они не могут, но и полномочий на серьезные меры не имеют. И что же в таком случае делают инквизиторы, которые одинаковы во всех мирах и вселенных? Конечно же — блефуют. Задерживают и начинают допрашивать с таким видом, будто все уже знают. Если вот так вот помариновать человека, незнакомого с техниками допроса, то он скорей всего сам себе ужасов напридумывает и во всем сознается.

— Вы издеваетесь над следствием! — говорит голос: — думаете вы самая умная?!

— Что вы, и в голову не приходило. Самый умный человек на свете — это Ясуо Кишитама, ведущий спортивного шоу на «Токио ТВ», это же установлено. Говорят, что он в состоянии перечислить все притоки Рейна или вычислить скорость поезда, направляющегося из Киото в Токио если известно, что в поезде сорок два окна, а у станционного смотрителя в восемьдесят пятом году умерла бабушка.

— Ты! — ревет голос и лампа падает на пол, кто-то хватает меня за отвороты пиджака и поднимает. У меня на предплечьях вздуваются вены, выпуская кровавые лезвия — едва, чуть-чуть, готовые к применению в любой момент.

— Отставить! — гремит другой голос и меня отпускают. Промаргиваюсь, глаза привыкают к полумраку и я вижу стоящего рядом со мной мужчину в форме.

— Задержанный идет со мной! — говорит он и грубо хватает меня за руку. Я расслабляюсь и убираю кровушку обратно.

— Что же, жаль, что нам так и не удалось поговорить. — говорю я, оборачиваясь к следователю, стоящему рядом с упавшей на пол лампой: — но я думаю, что мы с вами еще встретимся.

— Гррр… — выдавливает из себя следователь и достает из кармана пачку сигарет. Я выхожу вместе с сопровождающим в коридор и за нами закрывается дверь.

— Обязательно было его до истерики доводить? — тихо спрашивает меня идущий рядом инквизитор.

— Это было не обязательно, но мне очень хотелось. — признаюсь я: — что с Акирой и Юки?

— Вытащила их сразу же. — говорит инквизитор: — Юки даже испугаться не успела толком.

— Хорошо. — говорю я: — но вот стоило ли нас вытаскивать? У них ничего толком нет, уверен, что нас бы часика через два отпустили бы.

— Линда-сан твоей уверенности не разделяет. Говорит, что у нас проблемы и замести под ковер не получится. Говорит, что по ее данным поезд Верховного Инквизитора уже выехал в сторону Сейтеки. — говорит Майко, принимая свой истинный облик, едва мы отходим от здания СКПУ на достаточное расстояние.