Мои три босса (Ричи) - страница 18

Когда он отпустил меня, я могла только ловить ртом воздух, перестав соображать хоть что-то. Сердце билось, словно бешеное. Паника лишала способности нормально думать. Зачем он пришел сюда? Как он вообще узнал, где мы находимся? Дэвид плеснул себе виски и опустился в кресло напротив меня:

– Я рад, что ты приняла мое приглашение.

– Ваше? Но как… я думала, что это…

Я растерянно переводила взгляд с Эрона на Чарльза. Они отвечали мне ледяным спокойствием, пока Эрон не сдался и не расхохотался:

– Да, Линда. Букет был от Дэвида. Платье от меня и белье – от Чарли. От каждого из нас – по одному подарку. И, кажется, ты осталась довольна всеми тремя?

Дэвид заинтересованно посмотрел на меня:

– Ну, подарок Эрона неплох…

Чарльз встал и подошел ко мне:

– А мой еще нужно распаковать.

Я даже не поняла сразу, что он имеет в виду. Только после того, как меня развернули лицом к боссу и я почувствовала, что молния медленно скользит вниз, пришло озарение. Платье и было упаковкой! И сейчас он собирался снять ее прямо перед моим боссом.

Я протестующе ахнула, но ткань уже соскользнула с моих плеч. Я стояла перед Дэвидом практически обнаженной по пояс. Не считать же одеждой тончайший полупрозрачный бюстгальтер?

Мое лицо медленно заливала краска. Но я не могла даже прикрыться: Чарльз крепко держал мои запястья. А босс уже поднялся с кресла и медленно, шаг за шагом, подходил ко мне, прожигая огненным взглядом. Он обхватил мою грудь ладонью, медленно обвел большим пальцем сосок – так, что тот набух и напрягся:

– Хммм… Мне нравится. Но хотелось бы увидеть весь комплект.

Братья снова весело переглянулись. После этого Эрон встал, подошел ко мне и медленно стянул с меня платье. Теперь моя кожа, пожалуй, по цвету не отличалась от тончайшего красного кружева, из которого было сделано белье. Дэвид снова взял меня за подбородок, приподнимая голову, глядя прямо в глаза:

– Ну так что, Линда? Готова ты сделать выбор?

Жгучие черные глаза, казалось, смотрели в самую душу. Прожигали ее, подчиняли себе. Превращали в безвольную куклу. Паника сменилась растерянностью. Зачем он предлагает мне что-то выбирать? Я просто с готовностью подчинюсь любому его приказу, любому решению.

Глава седьмая

О чем он говорит? Какой выбор? Я так растерялась, запуталась в собственных эмоциях, что с трудом могла понять его слова… Но он, похоже, и не ждал ответа. Властно обхватил меня за талию, притягивая к себе. Скользнул ладонью по кружеву бюстгальтера, сминая его. Сжимая грудь так, что я застонала и выгнулась в его руках.

Мои ладони упали на его грудь – иначе я бы просто не удержалась на ногах. Я вцепилась в рубашку, словно утопающий в соломинку. Верхняя пуговица не выдержала такого обращения – и отлетела. Это стало последней каплей. Всхлипнув, я принялась расстегивать на нем рубашку.