– Ты же сказал… Что простил меня.
– Да. И я не лгу. У меня нет к вам ни злобы, ни ненависти. Более того, я вам искренне сочувствую. Наша Королева давно зуб точила против вас, именно из-за Джины.
– Почему?
– Она её родная дочка была.
– Джина сказала – её маму убили!
– Та женщина… – Он замялся, не желая вдаваться в подробности. – Ну, в общем, вроде суррогатной матери. Родила, вырастила. Но теперь наша Королева точно устроит вам какую-либо пакость! Она не решится действовать против Артура, а вот вы…
– Он подставил меня! – Мэри стиснула кулаки. – Ублюдок! Боже, какой же мой муж ублюдок…
Глеб только плечами пожал.
– Он мне тоже сегодня удар нанёс; знает ведь, что Рон – один из моих старших братьев. Я люблю и уважаю его. Рон не зря себе выбрал мужскую форму. Всем мужикам Земли с него пример бы надо было брать. Что, Хозяюшка, так смотрите? Хотите, чтобы мы вместе ему мстили?
Мэри опустила глаза.
– А то скажем – практиковались для летней поездки! – поддразнил её Орлов, но женщина взглянула на него с такой горечью, что его улыбка погасла.
Глеб крутанул сигарету в руке, она исчезла, а он поманил Мэри к себе.
Она устроилась в его руках уже привычным образом, а он нежно оглаживал её, снимая стресс.
– Не хотите повтора истории с Джерри? – ответил он на её мысли. – Забеременеть боитесь? О так называемом "безопасном сексе" слышали?
– Вот именно, "так называемом". – Мэри не поднимала глаз. – Ни одно средство не надёжно на сто процентов. Я не могу рисковать.
– В ту Рождественскую ночь, – объяснил Глеб спокойно. – Я наложил на вас заклятие. Пока вы сами не пожелаете – не забеременеете. Но для этого вам придётся обратиться ко мне, чтобы я снял это.
– Как спиралька? – Она засмеялась.
– Только эта не подведёт.
– Постой, а Артур знает?
– Конечно, – холодно отозвался Орлов. – Он – мой Хозяин, здесь, на Земле.
– Знает… – Теперь Мэри всё стало понятно. – Так вот почему он так спокойно позволил мне сегодня "расслабиться"…
– Хозяюшка, – произнёс Глеб нежно. – Идите спать. Утро вечера мудренее.
Она кивнула, и он помог ей подняться.
Мэри и моргнуть не успела, оказавшись у себя в спальне.
Бордовая ягодка на белоснежной кружевной салфетке поджидала её на прикроватной тумбочке, и Мэри поняла.
* * * * *
Она легла в свою одинокую постель, устроилась поудобнее, и, раскусив волшебную вишню, отключилась мгновенно, словно это была ампула с цианистым калием.
* * * * *
Люси Гонзалез положила свои вещи в багажник, кинула прощальный взгляд на ворота с табличкой: "Закрыто на Зимние Праздники" и, вздохнув, села за руль.
Она повернула ключ в замке зажигания, но звука заводящегося двигателя не последовало.