Многомужество-5. Медвежья Ласка (Полынь) - страница 118

— А я оказалась как все, — хмыкнула, поведя плечами.

— Ты оказалась мечтой во плоти.

Опустив мясо на огонь, Берд медленно встал, восхищая своей природной грациозностью зверя, и направился ко мне.

Он шел так, что я засмотрелась, наблюдая за тем, как свет от костра играет на его обнаженном теле, подчеркивая рельеф каждой ямки, впадинки, мышцы. Бер буквально захватил все мое внимание, а когда дистанция была уничтожена и крепкий торс оказался прямо у меня перед носом, я невольно облизнула губы, тут же услышав хриплый рык над головой.

— Я люблю тебя с каждой секундой все больше. Я самый рассудительный и ответственный в этой стае, — кивнув в сторону братьев, Берд резко присел передо мной на корточки, захватывая внимание зрительным контактом. — Я точно знаю, чего хочу и как этого достичь, отталкиваясь от собственных умений. Имею холодную голову и здравый смысл. Думаешь, я правда могу считать тебя такой же, как все?

Он склонил голову в сторону, чуть сощуриваясь в ожидании ответа.

— Мне точно известно, что прячется у тебя там, — мужская ладонь вытянулась вперед и ткнула меня прямо в грудь. — И мне неважно, похожа ты на кого-то или, напротив, совершенно отличаешься. Я твой.

— А я твоя, — потянулась уставшим зверем к поднятой ладони, прижимаясь к ней щекой. — Я боюсь вновь стать разочарованием.

‌‌‍

— Ты можешь быть удивлением, открытием, но разочарованием — нет. Голодна?

— Как медведь, — услышав смешки братьев, сама не сдержала улыбки, чувствуя, что теперь искренне понимаю — как это, когда в мыслях царит покой.


— Не замерзла? — спросил Харланд, протягивая мне прутик с уже готовым мясом.

— Немного, — схитрила и сделала вид, что продрогла, ради одной-единственной цели — дать лордам возможность приблизиться и меня «обогреть».

Правильно расценив ответ, беловолосый бер уселся рядом, ловко перетягивая меня на свои колени. Поцеловал пальцы, сжимавшие импровизированную шпажку, и игриво стянул с нее кусок мяса.

— Эй! Это наглость!

— Я представил, что ты меня кормишь, — пророкотал он, облизывая испачканные соком губы.

Так соблазнительно и сочно, что я невольно сглотнула заполнившую рот слюну, борясь с желанием поцеловать бера.

Хотя зачем? Я ведь жена им…

Склонившись, несдержанно прижалась к мужским губам, кончиком языка собирая мясной сок. Глаза закрылись сами собой, утягивая меня в бездну этого жеста, и уверенность движений Харланда окончательно перечеркнула сомнения.

Я буду их целовать. Столько, сколько мне захочется, когда захочется и где.

Они мои беры, мои лорды, мои мужья и беры. Они мои, от макушки до пят, целиком и полностью. А я — их. И я буду брать то, что требует мой зверь и сердце.