Наследство Катарины. Книга 3. Часть 1. Бумеранг мести (Богарнэ) - страница 30

– Он будет в порядке, Кэти! Стив тоже! Не переживай! Сейчас ты должна быть во всеоружии, помнишь? – кричал он напряженно, ведь водить по опасной дороге и одновременно разговаривать было тяжело.

– Конечно, – тихо отозвалась девушка. – На него кто-то напал. Очевидно. Я видела во сне Лину. Она просила не ехать в Рагнак. – Мартин резко затормозил, сопровождение чуть не врезалось им в зад.

– Почему ты молчала?! Разворачиваемся! Сейчас же! – побагровел он лицом, его глаза бегали.

– Но здесь негде развернуться! Выбор сделан! – прикрикнула на него Карен, прикуривая сигарету.

Карен не хотелось возвращаться, но она была права, назад пути не было. Впрочем, Катарина и не собиралась этого делать: Белый волк должен помочь спасти Ленца и дать отпор Неису.

– Поехали, – сказала она бесцветно. Мартин хотел возразить, но не смог, понимая бесполезность противоречий.

Преодолев несколько серпантинов, они спустились в низину. Там и находился маленький городок – Рагнак, за которым блестела снежной вершиной волчья гора. Он был милым, приятным на вид, аккуратным. Население работящее, основными занятиями являлись земледелие и скотоводство. Множество деревянных сооружений: остроконечных, но широких снизу, напоминали ей какой-то сюрреалистический фильм о пришельцах.

Современные машины привлекли внимание местных, высыпавших на улицы. Они не подходили близко, но громко обсуждали приезжих, толкаясь и тыкая пальцами. Катарина заметила, что одеты люди прилично, хоть и неброско. Видимо, они сами шили себе одежду.

– Ух, ты! Красотки какие! Гляди! – без стеснения горланил рослый юноша, получивший за это подзатыльник от более взрослого мужчины.

– Добро пожаловать в Рагнак! Чем обязаны? – отделился от толпы высокий, седовласый мужчина с длинной бородой.

– Я – Карен Летняя! – подруга взяла на себя обязанности провожатого, шагая к говорившему, люди зашепталась. – Моя мать – Линда Летняя, была родом отсюда! После ее смерти я покинула город! – седобородый мужчина подошел к ней вплотную, усиленно вглядываясь в лицо.

– Я – Одриус Зимний, – спокойно и властно ответил мужчина. – Я знал Линду и был ее другом. И конечно же, я знал ее дочь. Карен лишилась глаз той ночью. Я лично сделал ей глаза из стекла, – его спокойствие начало рассеиваться, в голосе появилось напряжение. Раздув ноздри, мужчина рявкнул: – Ты не она!

Катарина в ужасе взглянула на подругу, которая по какой-то причине умолчала, что лишилась глаз здесь, в родном городе. Мало того, старик говорил о роковой ночи, когда погибла ее мать. Друзья, похоже, чувствовали то же самое, и помалкивали. Карен закрыла глаза ладонями, прочла заклинание, а когда убрала, шепот толпы усилился. Тот, кто был постарше, узнавал ее, молодые – просто таращились. Старик неожиданно обнял Карен, и она разрыдалась в его объятиях. Подруга тряслась всем телом, обвивая его косматую голову; слезы неестественно вытекали из стеклянных глазниц. Катарина тоже готова была расплакаться.