Лиссабон в кубе (Тенн) - страница 17

- Понял, - перебил ее Альфред. - Никакого пфмпвания. Абсолютно никакого. Обещаю. Даю честное слово!

- Твое честное слово! - презрительно фыркнула она.

Лифт остановился. Она вышла спиной вперед, жестом приказав ему следовать за собой. Он смотрел на лицо в маске, на сверкающую блестками одежду и неожиданно вспомнил, что Дюбарри, когда ее волокли на гильотину в 1793 году, кричала толпе: "Милосердия! Милосердия за раскаяние!". Но ни толпа, ни революционный трибунал, с удовлетворением подумал он, не приняли во внимание эти крики.

В холодном выбеленном подвале их ждал мужчина. Гугенот. Тот самый, который обладал американской способностью все учитывать.

- Было трудно?

- Нисколько, - ответила она. - Он сразу клюнул на шаблонное упоминание о конкурсе трехлетней давности. Внешне, правда, и виду не подал, что это его интересует, но должно быть, сильно испугался. Я обнаружила это несколькими секундами спустя, когда объяснилась ему в любви, а он прямо в лоб предложил уединиться. - Мадам хихикнула. Бедолага, такой неумелый и трогательный! Разве так отреагировал бы любой американец-самец? Ничего не сказал о моих красивых глазах, о том, какая я милашка, как не похожа ни на одну другую и не предложил трахнуть еще по одной, называя меня крошкой.

Гугенот, тем не менее, весьма подозрительно рассматривал Смита.

- Его форма и маскировка на удивление превосходны, - заметил он. Это указывает на высокую профессиональную подготовку.

- Ну и что из этого? - пожала плечами она. - Можно соорудить распрекрасную форму, но что от этого за польза, если крайне неряшливо играть свою роль? Он почти ничего не знает о том, как ведут себя люди, какие у них манеры. Посмотрел бы ты, как неловок он был в любви, пока мы ехали в такси!

- Настолько плох?

- Плох? - Она закатила глаза, стремясь придать своему лицу максимум выразительности. - Мне было его от души жаль, настолько он неуклюже делал вид, что ласкает настоящую женщину. Плох - это не то слово. Дешевая подделка. Второсортное проявление своего либидо. Ни малейшего вожделения. Симуляция похоти. Неубедительно!

Альфред глядел на нее взглядом, преломленным сквозь широко разверзшиеся раны уязвленного мужского достоинства. Это в ее исполнении были грубые проколы, которые сорвали бы любой спектакль с ее участием! Но решил воздержаться от высказывания вслух своего неодобрения. В руках мадам Дюбарри по-прежнему сжимала оружие, и он не имел ни малейшего представления о том, в какое кровавое месиво может превратить его этот красный цилиндрик.

- Ладно, - кивнул гугенот. - Давай поместим его вместе с тем, другим.