Игрушка для демона (Князева) - страница 47

— Постойте! — В отчаянье я вновь обернулась, сквозь зелёную листву уже плохо различая Аугеранга. Но наше исчезновение не заметил ни он, ни кто-либо другой.

Дархаранг шёл так быстро, что я с трудом поспевала за ним, постоянно спотыкаясь о корни и камни, вот только демон этого словно не замечал, продолжая уверенно уводить меня за собой, всё дальше и дальше от поляны. И с каждым отделяющим меня от Аугеранга метром мой страх становился сильнее, путая мысли и подавляя волю. Ещё и противный голос нашёптывал, что бы не делал со мной Дархаранг, мне лучше просто подчиниться ему, ведь он, в отличии от своего брата, может сделать мне больно.

Когда мы ушли так глубоко в лес, что деревья и кустарники обступили нас плотным кольцом, демон резко остановился и посмотрел на меня с горящим в красных глазах желанием. Во рту вмиг пересохло и я почувствовала такую сильную слабость, что отпусти он меня в этот момент, и я бы точно упала на землю. Но нет, Дархаранг не был намерен меня отпускать, он прижал меня к дереву, ещё и так грубо, что я ударилась о ствол спиной, и, намотав мои волосы на кулак, дёрнул их вниз, вынуждая запрокинуть голову.

Дыхание сбилось, а на глазах выступили слёзы, что заставило демона довольно улыбнуться и ещё сильнее сжать мои волосы, до колкой боли в голове оттягивая их назад. Наблюдая за моими эмоции с каким-то маниакальным, жестоким выражением на лице, Дархаранг облизал тонкие губы и начал медленно опускаться к моему лицо, явно собираясь поцеловать.

— Аугерангу это не понравится, — с трудом произнесла, прежде чем его губы коснулись моих.

Дархаранг замер на месте и широко улыбнулся, демонстрируя необычайно острые зубы. Я даже не знаю теперь, что хуже, смириться и ответить на поцелуй или воспротивиться ему.

Не волнуйся, он возражать не будет, — прошептал демон, ещё сильнее прижав меня к себе. Его губы жадно коснулись моих, насильно вырывая поцелуй.

От страха и омерзения слёзы потекли по щекам, а горло сжало рвотным порывом, но всё, что я могла, так это неподвижно стоять, надеясь, что Дархаранг не будет, как его брат прикусывать меня за губы, а то с учётом его зубов, это может плохо для меня закончиться.

Но когда он отстранился от меня, я снова смогла выдавить из себя слова, хоть это было так трудно, словно мой рот был наполнен водой.

— Поверьте… он… он будет очень зол.

— Зол? — Дархаранг чуть отстранился от меня, хрипло рассмеявшись. — Что за глупости! Ты думаешь, ты так важна для него, что он будет ссориться со своим братом ради какой-то наложницы? Ну что за наивная дура! — Он резко склонился к моей шеи, до боли прикусив кожу.