Антикварная лавка с секретом (Новак) - страница 92

— Путеводный кинжал, указывающий верное направление, — обратилась я к королю, склонившись в реверансе.

Король приподнял бровь и довольно произнес:

— Вы можете оставить его себе, леди ди Коралл.

Какой дорогой подарок! Злые и разочарованные взгляды дам буквально опалили меня. Особенно яростно сверкнула глазами красавица в небесно-голубом атласе.

А вот Галара Порфира среди придворных не было.

— Самый длинный шлейф у фаворитки короля, — послышался кошачий шепот у уха. Оливер снова предпочел невидимость и сделался совершенно невесомым.

— Не желаете полюбоваться садом, леди ди Коралл? — галантно спросил Гуго Десятый.

Я покосилась на Ноэля. Он опустил глаза поддерживая.

Король встал и подал мне руку. Придворные проворно подскочили следом за ним, некоторые дамы морщась после экстремального состязания.

Уверена, многие внутренне задохнулись от зависти. Я засунула кинжал за пояс, возможно, нарушив какой-нибудь местный этикет, не знаю. Поправлять меня не стали и мы с их величеством направились прочь с поляны. В окружении его гвардейцев, естественно.

Виды вокруг открывались чудные, а издалека слышался шум водопада.

Дикие джунгли остались позади.

— Кинжал очень ценный дар, ваше величество, — скромно пробормотала я.

— Вы доказали, что лавка работает, а вы и есть охотница. Так что это пустяк по сравнению с теми предметами, которые мы ищем. Вы знаете, где они?

— Я напала на след шкатулки.

— Какая помощь вам нужна на первое время, леди ди Коралл? Вам, безусловно, выдадут аванс за шкатулку, но, может, у вас есть и другие пожелания?

О, аванс это хорошо. А то в нашем бюджете уже вовсю ветер гуляет.

— Я хочу вступить в гильдию купцов.

Король понимающе усмехнулся.

— Вы правы, что обратились к нам с этой просьбой. Дам в гильдии мало, если вообще есть. Но вас примут без проблем. Мы прикажем внести за вас взнос. Но ответьте, что за опасность таят те артефакты? Чем опасна шкатулка, отделанная перламутром? — эти слова Гуго протянул вкрадчиво, затаив дыхание.

— Я не смогу сказать, пока не увижу ее.

— Скорее, леди ди Коралл, скорее. Время не терпит. Когда все три артефакта окажутся в казне, мы остановим войны.

— Присаживаемся в реверансе, — скучающим тоном посоветовал Оливер, снова приобретя плотность. — Обворожительно улыбаемся и смотрим на монарха преданно и восхищенно. Пускаем слезу… Эм, ладно. Но хотя бы попытались.

Король вальяжно прошествовал вперед, — нас как раз догнала его свита — а я осталась стоять посреди сада, пока горячие руки не обхватили меня за талию.

— После бала я отвезу тебя в одно красивое место, — сообщил мне Ноэль.