Королевство ангелов (Кущиди) - страница 67

− Когда Вы, дорогой директор, выгоняли меня из этого «храма божественной музыки», как Вы тогда мне сказали, Вам не казались Ваши чувства странными. Вы сделали это с такой легкостью, что я действительно поверил в свою бездарность. Но не все же должно быть так, как Вы хотите, − хоть голос графа звучал доброжелательно, Солия чувствовала в нем холод, от которого ее сердце неестественно сжалось в какой-то хилый комок.

Услышать о том, что граф обучался в Академии музыки, да и притом был выгнан из нее, никто из Миллиал не ожидал. Но сейчас это не имело никакой цены, ведь малышка Делия по-настоящему открыла в себе музыкальный талант благодаря Шейдену.

− Ну, оставим прошлые обиды! – вмешался Дориан, которому не нравилось происходящее у дверей Академии. Он бы никогда в жизни не смог разочароваться в графе, ведь тот стал для него одним из самых близких людей. И его не волновало, что некогда он был отчислен из учреждения. Все было неважно. – Вероятно, талант графа Шейдена раскрылся чуть позже. Ничего ведь страшного не случилось. Бермольт, Вы все же, старина, были строги с ним. Посмотрите на мою талантливую девочку. Если бы не граф, Делия не была бы так прекрасна, так божественна, музыкально прекрасна, как Вы недавно о ней говорили.

− Все же Вы, Дориан, правы. Если Шейден смог кого-то обучить, возвысить до небес, то он действительно стоит моей души. Шейден, я думал о Вас неприлично, каюсь. Но тогда Вы были не готовы для дальнейшего обучения в стенах Академии. Сейчас я вижу – Вы настоящий педагог. Я горжусь Вами.

− Мы оба стоим друг друга, учитель. Я давно не держу на Вас зла. Знаете, злобой ничего не решается. Когда Вы отчислили меня, я днями и ночами занимался, изрезал струнами свои пальцы, терял голос, чтобы все-таки однажды доказать свою цену. Однако мне попалась чудесная ученица!

− Рад слышать это от Вас, Шейден. Теперь же позвольте мне забрать Делию в стены этого бесподобного храма, в котором она будет воспитываться с лучшими из лучших. Ох, я не имею на Вас зуб, граф. Просто так получилось неудачно выразиться. Что ж, у нас осталось мало времени, господа. Скоро студенты должны будут явиться в Большой зал, чтобы дать клятву Академии музыки.

Семья крепко обняла Делию, сказала ей теплые слова, с которыми она точно уснет этой ночью с хорошим настроением, и так не хотела ее отпускать. Однако время вышло, и Эвагвелия нехотя отпустила мягкие ручки своей малышки, которая слишком рано стала взрослой.

Глава 11

Чтобы доказать свою цену учителю? Вот зачем граф взял на себя обучение малышки Делии. Чтобы доказать… Как грубо и больно сейчас было девушке думать об этом. Все это было сделано только ради тщеславия Шейдена? Но как такое он мог сотворить? Человек, чья улыбка вдохновляет, дарит нежность и восторг. Человек, который научил девушку ангельской музыке. Человек, которого она в тайне обожествляет. Обманул ее?