Дорога в Анкорн (Эйртон) - страница 45

– Выкладывайте, ребята, – мужчина сел за стол и, заметив скованность в движениях Эбигейл, добавил: – Расслабьтесь, я не кусаюсь.

– Нам нужно собрать часы. Именно собрать, а не починить. Починить их нельзя.

– Не проблема, – он пожал плечами. – Мой знакомый не первый год работает над часами. Покажешь, с чем предстоит иметь дело?

Эбигейл достала часы, тщательно спрятанные в кармане куртки. Она не собиралась отдавать их, подойдя к физику, а лишь протянула раскрытую ладонь с часами.

– Можно взглянуть поближе?

– Не стоит, – коротко ответила она.

Мистер Блэр вопросительно взглянул на Эбби, но от комментариев воздержался.

– Не так страшно, как я предполагал.

– Да, но… У меня есть одна просьба. Я хочу присутствовать при сборке.

– Договорились, – произнес мужчина и, желая разбавить обстановку, добавил: – Я ведь и сам увлекаюсь похожими делами, вот и решил помочь. Могу я узнать, откуда такие старинные часы у тебя?

– Это часы моего прадедушки.

– Фамильная реликвия?

– Да, вроде того. Теперь Вы понимаете, почему это для меня так важно.

– Я всё понимаю. А что там с книгами? Луи сказал, что ты интересуешься темой путешествия во времени и даже сама своего рода путешественник, – мистер Блэр весело улыбнулся.

Эбигейл было совсем не до смеха: сердце ушло в пятки от его слов. Она сердито повернула голову в сторону Луи, который сделал максимально заинтересованный вид, смотря на портрет Эйнштейна.

– У Луи ужасное чувство юмора.

Мальчик надулся, но перечить не стал, чувствуя вину за свою неосторожность.

– У вас такие теплые отношения. Ты ведь сестра Луи?

– Д-да, сестра. Кузина.

Луи в очередной раз молча высказал свое негодование, но его прервала Эбигейл, взяв под руку.

– Спасибо за помощь, мистер Блэр.

– Без проблем, Эбби. Я сообщу Луи время, – мужчина добродушно кивнул. – Хорошего дня.

Аккуратно закрыв за собой дверь, Эбигейл скрестила руки на груди, сверля своего горе-напарника взглядом.

– Тогда мы еще не договаривались о сохранении тайны. Я думал, что мы будем как команда, а мистер Блэр станет нашим куратором.

– Луи, у тебя голова на плечах есть? Последний раз прошу тебя никому на свете не рассказывать о том, кто я.

– Я понял, – мальчик опустил голову. Эбби заметила, как дернулся его носик, будто он собирается заплакать. Она осеклась, чувствуя себя ужасно неудобно. Доводить до слез Луи в её планы не входило.

– В конце концов, это только наша тайна, Лу. Я и ты. Не хочу, чтобы кто-то еще узнал.

Губы его расплылись в улыбке, не оставляя и намека на прежнюю трагичность. Нельзя было сказать точно: действительно ли он почувствовал раскаяние или просто надавил на жалость.