Мама из ниоткуда (Гринберга) - страница 81

Такого поворота я уж точно не ожидала. А еще и Кэрри дернула меня за руку, уставившись мне в лицо огромными, распахнутыми глазами.

— Мамочка, это мой папочка?! — выдохнула она. — Мы пришли к нему знакомиться?!

— Нет же, Кэрри! — отозвалась я. — Все совсем не так!

Но объяснить толком ничего не успела, потому что передо мной возник высокий, темноволосый молодой мужчина. Довольно симпатичный, что уж тут скрывать! Появился из недр циркового вагончика, в котором пахло въевшимся в стены потом, гримом и едой — все точно также, как в цирковых гримерках во время наших гастролей.

Уставился на меня сверху вниз — разглядывал одновременно с интересом и недоверием, словно пытался вспомнить, кто я такая. Вот и я тоже на него смотрела, стараясь понять, правильный ли я сделала выбор — быть может, еще не поздно передумать и убраться восвояси?

Вернее, отправиться через две повозки к «Лучшему Цирку Амроса».

Андору Вейну лет было около тридцати или чуть больше. Выглядел он крепким, подтянутым и довольно привлекательным. Темные глаза смотрели насмешливо и чуть нагло. Но при этом он показался мне довольно честолюбивым, и это было как раз то, что нужно.

— Не помню, — наконец, покачал Вейн головой, — чтобы в Пайсе мне доводилось закрутить с такой красоткой, — затем взглянул на Кэрри, — лет так семь назад. Так что дите не от меня! — заявил он уверенно. — Но я могу сделать тебе еще одно. Безвозмездно. — И тут же мне подмигнул.

— Безвозмездно мне не нужно, — усмехнулась я в ответ. — Таких желающих, подозреваю, найдется вагон и целая тележка. Я пришла совсем за другим. Хочу вам кое-что предложить.

Вейн склонил голову.

— Что именно?

— Свои умения, — отозвалась я, а вовсе не то, что он подумал, судя по его взгляду.

Тут что-то чихнул, и из недр вагончика появился потрепанный мужчина в годах с объемным животом. Его рыжий парик топорщился во все стороны, лицо было вымазано белилами — судя по всему, он наносил грим, готовясь к вечернему выступлению, но еще не закончил, и красный рот походил на кровавую рану.

Правда, только с одной стороны.

Кэрри, испуганно охнув, тут же уткнулась мне в живот.

— Не бойся меня, деточка! — фальшиво-сладким голосом возвестил клоун, и я поморщилась. Это явно было слабое звено в цирке Вейна. — Хочешь, дядя покажет тебе фокус?

Но Кэрри не захотела.

— Не стоит пугать моего ребенка, — сказала я ему. — Приберегите это для детей на празднике. — Клоуну мои слова не понравились, но я уже поняла, что решает здесь все Вейн. Поэтому повернулась к владельцу цирка: — Судя по всему, вы приехали сюда, чтобы победить, но что именно вы собираетесь показывать? С чем выступать?