Мама из ниоткуда (Гринберга) - страница 87

— То есть, ты знал, что с тобой такое может случиться?!

Он вздохнул, признавшись, что знал. Но думал, что на этот раз повезет и не зацепит.

— Оно и видно, как тебя не зацепило! — пробормотала я, подумав, что Джош сам… гм… кузнец своего несчастья. — И на что же это тебя так?!

— На морских ежей, — произнес Джош скорбным голосом. — Их специально привезли для сегодняшнего банкета аж из самой Ингары. Глава гильдии кожевников пожелал именно ежей, а на кухне никто не умел их разделывать. Пришлось показывать, и вот я…

Кивнула.

— А что Стефан? Он уже в курсе?

Оказалось, что в курсе.

— Повезло, что хотя бы он успел вернулся! Подменил меня на кухне, потому что сегодня я уже не работник. Эва, ты могла бы?..

Я покачала головой, догадавшись, о чем он у меня просил.

— Но Джош, но я не смогу! — сказала ему. — У меня не получится помочь Стефану на кухне, потому что я выступаю этим вечером на Площади Вознесения в составе труппы Андора Вейна.

Джош вздохнул, а потом сразу же охнул, потому что вернулась Кэрри, с размаху водрузив ему на колени одного из своих воображаемых друзей. Вернее, очень даже реального и довольно-таки тяжелого.

— Это Кайвин, дядя Джош! — заявила девочка. — Не бойся его, он не кусается. А еще он мне сказал мне, что поможет тебе вылечить твою аллигрию!..

— Что это еще такое?! — растерялся Джош.

Принялся ощупывать Кайвина, который лежал у него на коленях и не подавал признаков жизни.

— Какая-то большая ящерица, — вздохнула я. — Кэрри где-то ее подобрала и теперь таскает за собой. Очень надеюсь, что хотя бы неядовитая.

— Нет, не ядовитая, — отозвался Джош, ощупав… гм… Кайвина со всех сторон. — Знаю я таких! В Риганоре их много, особенно в городах рядом с пустыней. Мы называем их тарсы, «пустынные корабли». Они быстро приручаются и живут в домах, так что бояться тебе не стоит.

Сказав это, он погладил Кайвина по спине, и я почувствовала, как меня потихоньку начинает отпускать тревога. Ничего страшного не произошло — Джош уже выпил свою настойку и скоро ему станет получше. Стефан подменил его на кухне — и пусть это не улучшило его настроения, но банкеты все-таки состоятся, так что повара свои деньги заработают.

Вот и я собиралась.

К тому же, я могла бы воспользоваться сложившейся ситуацией еще и себе во благо.

Если Джош этим вечером не работник, а Кэрри так к нему и липнет, и они в четыре руки гладят первый «корабль пустыни», а второй где-то бродит, но, похоже, очень скоро перекочует на софу в гостиной…

Быть может, я накормлю эту парочку и еще двух ящеров ужином, а потом оставлю дочь под их присмотром? И мне не придется таскать девочку за собой на ночь глядя, причем, в места, где бродят непонятные рингулы, которых так сильно испугалась Кэрри.