— Что же вы тогда предлагаете? — отец графини осторожно спросил у Тео. — Что, ваше величество?
— Единственный разумный способ получить вам свободу и некоторую компенсацию за беспокойство. В конце концов, ваша дочь сильно мне помогла, она выдала предателя.
— Какой же это способ?
— Вы должны признать Алисию своей дочерью, — предугадывая возмущение, Тео слабо улыбнулся. — Она не будет претендовать на ваше наследство. Ей нужна только ваша благородная фамилия. Я же готов. ответить щедростью на щедрость. Как если бы вы выдавали родную дочь замуж. Вы получите всё, что вам полагается. Все вы.
Я ушам своим не верила. Повернувшись вполоборота, изумлённо смотрела на Тео. Хотелось плакать и смеяться. Неужели. Неужели он всё это предлагает? И хочет этого.
— Мне ваша дочь не нужна. Мне нужна моя жена, которая сейчас сидит рядом со мной.
Затаив дыхание, я с мольбой в глазах посмотрела на графиню и её семью. Просить их прислушаться к Тео я не могла, могла только едва дышать, ждать и надеяться.
— Это. Это необычное предложение. Но. Такой дочерью мы бы точно гордились.
Я не удержалась и расплакалась. Тихонько так, чуть подрагивая плечами. Мои слёзы удивили всех. Вместо слов благодарности, я вдруг выпалила то, чего от меня никто не ожидал.
— А я вас обокрала.
Луиза утёрла выступившие слёзы краем кружевного платка и мило улыбнулась. Кажется, я растрогала её. Ну или она плачет от облегчения, хотя сейчас никакая девушка не отказалась бы стать женой Тео.
— Это будет моим свадебным подарком.