— Счастлива быть полезной, ваше высочество, — женщина всё так же улыбалась, но я слышал её голос — чревовещание было особенным умением маркизы.
— Твой муж устроит мне разнос за это, — усмехнулся я, и женщина рассмеялась в голос.
— Бросьте, он сам днём и ночью подле вашего кабинета.
Некоторое время мы вальсировали молча, и я, наконец, нашёл Алисию. Она танцевала в другом конце зала с кем -то из Совета герольдов, судя по наградной ленте. Это меня нервировало.
«Могут ли они проверить своё влияние на неё?»
Надо вернуться к ней скорее.
— Мне нужно, чтобы ты выяснила всё о времяпрепровождении самых влиятельных мужей, находящихся здесь. С кем они ведут дела, куда ездят, с кем спят — всё. Понятно?
— Понятно, — ласково глянула на меня тайная помощница, сощурив нечитаемые чёрные глаза. — А теперь поспешите к своей пташке, пока она не клюнула кого -нибудь.
С недоумением вновь глянул в сторону супруги и, когда вальсирующие расступились, заметил, что танцует она с маркизом Джаденом, который со свойственной ему настойчивостью о чём -то разглагольствовал.
«Судя по оскалу вместо улыбки на лице Алисии, говорит он о детях».
— Пожалуй, стоит прислушаться к вашему мудрому совету, маркиза Литлвуд, — я придержал её руку, чуть поклонившись.
Кэтрин сделала эффектный реверанс и, ослепительно улыбнувшись, удалилась приводить в исполнение мой приказ. Я тем временем направился к жене, пока она чего -нибудь не учудила, чтобы заставить этого надоедливого старика замолчать.
После сердечного заверения, что мы займёмся вопросом наследников, маркиз, наконец, оставил нас в покое. Оставшаяся часть приёма была бедна на события. То ли их спугнули мои люди, то ли не подвернулся удобный момент, но убийцы нас не побеспокоили. После представления моей супруги нас окружили любопытствующие «стервятники», норовящие урвать больше поводов для сплетен. Среди них даже нашлись настолько бестактные, что беспокоились о наших поцелуях, как ранее королева. Тут уж Алисия едва не взбеленилась, я только сжимал её руку, посмеиваясь, и думая, как проучить грубиянов позже.
Затем неожиданно её высочество удалилась, повелев всем праздновать. Мне доложили, что на неё накатила тошнота, но то могла быть и надуманная причина. Но после этого гости немного расслабились. А я воспользовался шансом удалиться с неприятного мероприятия пораньше, тем более что присутствовать на фуршете не планировал изначально.
— Угх, — одновременно простонали я и Алисия, добравшись до знакомого кабинета.
Девушка развалилась на облюбованной ещё в прошлый раз софе, расслабленно раскинув ноги в стороны. Я сам уселся в кресло у письменного стола, устало прикрыв веки.