Обернулась — Лия. Её глаза покраснели от слёз, а нос и щёки слегка припухли. Похоже, плакала она долго и от души: впрочем при таком повороте событий ничего удивительного.
Я быстро потащила леоту в сторону, пока кто-нибудь не заметил её состояние и не задался неудобными вопросами. Мы быстро скрылись в провале, который образовался вместо дверей.
— Что у вас стряслось? — сразу прижала я леоту “к стенке”.
— Мейт… — захлёбываясь судорожными вздохами, заговорила она. — Мейт рассказал Шерку всё. Вернее… — она икнула и, кажется, потеряла мысль.
Я схватила бокал, наполненный каким-то розоватым напитком, с подноса проходящего мимо гарсона — и всучила Лие. Та отпила немного и наконец справилась с истерикой.
— Шерку перед балом пришло письмо, — чуть более спокойно продолжила она. — О том, что случилось между нами с Мейтом раньше.
— А между вами что-то было? — воскликнула я слишком громко и тут же прикрыла рот ладонью.
Но в зале по-прежнему было шумно, и нас вряд ли кто-то слышал.
— Было… И едва не закончилось крахом моей репутации, — леота покачала головой. — Двэйн уберёг меня от этого, когда взял в леоты. А Мейт уехал. Но теперь, когда он вернулся… Всё пошло прахом.
Значит, вот где собака порылась! Если речь о каком-то скандале, то понятна злость Бэйва, и эта драка становится скорее закономерной, чем неожиданной.
— Пойдём! — велела я. — Думаю, тебе стоит всё объяснить Шерку.
— Я пыталась! Но он только разозлился! — испуганно попятилась Лия. — А потом просто напал на Мейта.
Её голос скатился обратно в рыдания. Пришлось снова тащить её — подальше от бального зала и гостей, которые вот-вот нападут на след былого скандала, словно ищейки!
Благо я успела заметить, куда Двэйн увёл магов. И потому мы быстро отыскали небольшую библиотеку, где они засели для выяснения обстоятельств.
Правда, оказалось, что Шерка там нет. Вместо него по комнатке туда-сюда ходил алый от злости Бэйв.
— А где?.. — только и успела спросить я, собираясь узнать, куда делся воздушник.
— Его уже забрала стража, — бесстрастно ответил претемнейший, взглядом явно пытаясь просверлить во лбу своей последней леоты здоровенную дыру. — За нападение и драку. А ещё за нанесение ущерба императорскому имуществу.
Его голос леденел с каждым словом. Он переглянулся с Бэйвом, затем — со мной, видно, пытаясь понять, что я уже знаю.
— Ладно Мейт — он сразу без мозгов родился, — воскликнул Бэйв. — Но Шерк… Я думал, он разумнее. Остынет и поймёт, какую глупость совершил, когда связался с этим олухом!
Он гневно махнул рукой в сторону водника, который сидел в кресле и мрачно ощупывал уже налившийся краснотой синяк под глазом.