Подвал мистера Тиллинга и другие истории (Ли) - страница 7

. Тиллинг угадал:

Что-то вроде "Чёрной книги путешествий или приключений"?

Почему настоящая книга была спрятана под обложкой более безобидной? В любом случае, не было никакого смысла пытаться прочитать что-либо из этого, потому что он так и не овладел латынью.

Ну, я могу читать клинопись, шумерский и греческий, но не думаю, что здесь есть что-то подобное.

Вот ещё одна книга, целая, на немецком - на другом языке, которого Тиллинг не знал.

Каким-то хреновым учёным я оказался.

Это написал кто-то по имени фон Юнц, нелепо назвавший произведение "Unaussprechlichen Kulten", что, как он мог только догадываться, означало "Невыразимые культы". Ещё несколько небольших книг на латыни занимали этот верхний ящик.

- Я так понимаю, твой друг Джерри хорошо знал латынь и немецкий.

- Он хорошо разбирался во многих вещах, - глухо сказала Теви. - Посмотри на вещи во втором ящике. Скажи мне, что это за язык.

По какой-то причине он не мог определить, в этом было что-то захватывающее. Может быть, потому, что он вдруг перестал быть угрюмым пенсионером в присутствии привлекательной молодой женщины, которая действительно обратила на него внимание. Но содержимое второго ящика положило конец таким дальнейшим размышлениям. В ящике комода лежало несколько манильских папок, и на каждой кто-то нацарапал шариковой ручкой "Pnakotic mms"[2], потом "Glakki"[3], потом "Alko"[4]. Эти слова были совершенно незнакомы Тиллингу. Затем он открыл первую папку и обнаружил, что она набита обычной бумагой для принтера размером восемь с половиной на одиннадцать, но каждый лист (очевидно, ксерокопии) был исписан каракулями на языке, которого Тиллинг никогда не видел. Остальные папки были такими же.

Что за чёрт?

- Это ксерокопии рукописей на трёх разных языках, которые я не могу идентифицировать.

Теви совсем не удивилась.

- Джерри мог прочитать всё это дерьмо. Он сказал, что одной из них полмиллиона лет.

- Это невозможно, - отрезал Тиллинг. - Язык не уходит в прошлое так далеко, как и человеческая раса.

- Верь во что хочешь. Полагаю, ты не слишком умеешь мыслить нестандартно.

Тиллинг нахмурился, глядя на гнущуюся пачку бумаг в его руке. На протяжении всего текста кое-какие отрывки были выделены.

- Джерри записывал переводы, что-нибудь из этого?

- Не-а, - она указала на свою голову. - Все переводы были у него здесь. Он был довольно умён. Я могла взять любую книгу из его шкафа и спросить: "Какой первый абзац на странице сто восемь?", и в девяти случаях из десяти он ответил бы правильно. Он чертовски гениален - э-э-э... был, пока его разум не сошёл с рельсов.