Подвал мистера Тиллинга и другие истории (Ли) - страница 77

- Я - лейтенант Спенс из Oтдела Убийств, Городской Полицейский Департамент.

- Убийств? - пробормотала она. - Так он...

- С прискорбием сообщаю вам, что Эдмунд Руле мертв. Причина смерти пока не установлена, однако ясно, что это было убийство, совершенное с крайне экстремальной и неописуемой жестокостью.

Это было гораздо больше, чем она ожидала. Она уставилась на огромного, хорошо одетого мужчину.

- Пожалуйста, следуйте за мной, - сказал он.

Они поднялись на лифте, Джессика монотонно отвечала на его вопросы.

- ...Нет, мы не друзья, я была его сиделкой и выполняла его поручения...

- ...Нет, я не думаю, что у него были близкие знакомые или родственники...

- ...Нет, он вообще не выходил из дома. Он сказал мне, что не делал этого семь лет...

- ...Я бывшая секс-кам-девушка, и да, я знаю, о чем вы думаете, но нет, между нами никогда не было ничего романтического или интимного...

- ...Мое общее впечатление? Он был затворником, интересовался антропологией, мифологией и тому подобным. Он был хорошим парнем...

- ...Нет, никто никогда не навещал его в доме. Я почти никогда его не видела...

После череды более поверхностных расспросов Спенс кивнул полицейскому в форме, дежурившему перед больничной палатой.

- Мне нужно, чтобы вы опознали тело. Мне нужно знать, что он - тот же человек, что и на водительских правах.

- Не понимаю, - сказала Джессика. - Разве его лицо не такое же, как на удостоверении?

Спенс посмотрел на нее невозмутимо. Затем он повел ее в комнату.

Джессика посмотрела на мужчину, лежащего на кровати рядом с табличкой с надписью: "Руле, Эдмунд", и закричала:

- Bы издеваетесь надо мной?!! - a затем выбежала из комнаты.

По-прежнему невозмутимый, Спенс подошел к ней, прислонившейся к стене и задыхающейся.

- Бляяядь! - взревела она.

Брови Спенса поднялись.

- Я так понимаю, это он?

- Да...

- Как вы можете быть уверены?

- Цепь на шее, аметист, и кожаный мешочек в руке. Это соль.

- Соль, аметист?

- Он попросил их, когда приехала "скорая помощь".

- Почему?

- Я не знаю. Он попросил их, так что я дала.

- Хмм, - Спенс ущипнул себя за подбородок. - Его отпечатков пальцев нет в деле, но мы проверяем его банки. Стоматологические записи, конечно же, будут бесполезны.

- Забудьте все это дерьмо. Это он, - сказала она, глядя на стену напротив.

- За свою карьеру я повидал много странного. Но я никогда не видел ничего подобного.

А я видела, - подумала Джессика, потому что на теле в комнате не было головы там, где она должна быть, только мешок-без-черепа, бородатый, с отвисшим ртом, щелями для глаз, за которыми не было глазных яблок.