– Если ты ещё раз громко что-то скажешь обо мне, я тебя задушу прямо здесь, – Мэри приблизилась к решётке и перешла на шёпот. Взгляд её мгновенно стал каменным, глаза смотрели в упор. Хезер не узнала в этой злой женщине свою подругу.
– Что с тобой, Мэри? Ты не веришь мне?
– Конечно же нет! Ты не раз говорила мне, что не побоялась бы убить человека, лишь бы получить желаемое! Графиня, вы – самая опасная, коварная женщина в мире! Вы убили несчастную баронессу! И вы только что мне признались в этом! – последние слова Мэри произнесла так громко, что полисмен подбежал к ним.
– Леди Мэйсон, что случилось?
– Мэри, что ты такое несёшь?
– Эта женщина только что угрожала мне! Она призналась в убийстве и угрожала мне расправой! – Мэри продолжала кричать. Лицо её выражало ужас.
– Может вам принести воды?
– Да, спасибо!
Полисмен побежал за водой.
– Дорогая подруга, – спокойным тоном произнесла Мэри, – мне жаль, что так вышло. Овечке не стать волком. Как только я узнала, что ты захочешь вернуть ей деньги, я поняла – ты непредсказуема! Ты должна была вымогать из старушки деньги до той поры, пока они у неё не закончатся, а после выдать её тайну! Надо было понять, что она слишком умна для тебя! – Мэри улыбнулась – Но всё сложилось наилучшим образом, не так ли? Деньги, которые ты возвратила баронессе, получил Уильям и любезно согласился придушить старушку за них. В этом графстве ему всё равно жизни нет. А если не прекратишь нести чушь о том, что я тебе что-то сказала, тебя достанут в тюремной камере, – Мэри посмотрела на Хезер в упор, – не сомневайся!
Поражённая услышанным, Хезер медленно сползла на пол и только и смогла произнести:
– Но зачем было убивать её?
– Когда ты обнаружила себя, она почти обо всём догадалась. Старушка начала своё расследование. Она возненавидела меня больше прежнего. Возненавидела настолько, что собиралась переписать своё завещание. Она поставила условие, что поместье и все деньги, которые являются её приданым, перейдут сыну Райли, когда тот родится. А если сын не родится, то всё перейдёт сыну его сестры, которая прекрасно устроена во Франции! А я не могу иметь детей, – Мэри с грустью посмотрела сквозь подругу. – Я не могла этого допустить.
– Вы в порядке, леди Мэйсон? Вот вода.
– Да, мне нужно идти. Спасибо вам!
Мэри вышла на улицу. Осенний ветер подхватывал с земли жёлтые листья, кружил их в воздухе. Мэри сильнее укуталась в шаль.
– Я немного пройдусь, забери меня позже на площади, – сказала она кучеру и пошла вдоль одинаковых домов с красной черепицей туда, на окраину, где белела маленькая церковь.