Мой личный джинн (Согрина – Друк) - страница 116

Бродяжка уже завернула за угол, когда Дебора, наконец, закончила собирать куски смартфона. Сжимая в ладонях обломки, словно горсть драгоценностей, она развернулась к тротуару, ища глазами сумку. Но ее любимое изобретение от Гермес испарилось вместе с кошельком и документами.

Безумие накрыло Дебору. Со всей дури она швырнула детали телефона об асфальт, истерично завизжала, прыгая на месте и тряся руками от возмущения. Результатом импульсивной импровизации стал хрустнувший каблук. Блондинке чудом удалось сохранить равновесие и не обнять вновь гостеприимную калифорнийскую землю.

Скинув с себя злополучные туфли, захлебываясь в слезах и размазывая косметику по лицу, Дебора побрела к подъезду. Запасной ключ она хранила в цветочном горшке на лестничной площадке. Девушка уповала на то, что никто не стащил их оттуда, и она сможет попасть в квартиру. Хотя может быть, какие-нибудь воры уже обчистили уютное гнездышко. Судя по злоключениям, преследующим ее, такой финал допустим.

7


Эмили припарковалась позади зеленого пикапа. Она несколько секунд глядела на него, не веря своим глазам. Мисс Хэйвуд видела этот автомобиль сотню раз в гараже фотографа, но никогда за пределами его. Что подтолкнуло Рашида переступить через фобию и сесть за руль?

Девушка взглянула на лавку эфирных масел. Полицейская лента была сорвана с двери. Рашид решил зайти внутрь и нарушить закон? Не похоже на него!

Стук в боковое стекло заставил Эмили вскрикнуть от испуга. Она опустила стекло. Стоящий рядом мистер Линг кисло улыбнулся.

– Здравствуй, Эмили. Нам надо поговорить.

Девушка хотела что-то возразить, но китаец не дал ей вымолвить ни слова.

– Знаю, мы едва знакомы, но, поверь, мне есть, что тебе сказать.

Мисс Хэйвуд поняла, что отвязаться от старичка ей так просто не удастся. Пять минут, которые она выделит ему, никак не повлияют на ситуацию.

– Хорошо, мистер Линг. Позвольте, я выйду из машины.

Китаец, извинившись, отошел от автомобиля. Когда Эмили захлопнула дверь, он уже стоял у своего магазина и жестом приглашал войти внутрь.

«Ладно, Эмили, не переживай. Старичок довольно милый и не похож на извращенца. Прошлый раз на ужине у Арифа он вел себя весьма почтенно. Тем более он друг Мистера Гафури и вряд ли позволит себе лишнего»,– переходя дорогу, успокаивала себя девушка.

Перед тем, как нырнуть в полумрак китайской лавки, Эмили бросила взгляд на пикап и разгромленную лавку. Пять минут. Рашид никуда не денется.


Гроза огненными стрелами пронизывала тяжелые черные облака, обрушив на Амал тонны воды. Жемчужина пустыни, сверкающий город, блеклым пятном проглядывал сквозь непроходимую пелену дождя. Казалось, ливень целенаправленно изолировал королевство джиннов от мира людей.