Шторм в моей крови (Крыжановская) - страница 79

Сказав тому обирну, что девушка тут впервые и до этого их расу не видела, поэтому и слегка пугается, что ещё больше его позабавило, я попросила Лизу вести себя не так вызывающе.

— Ты же говорила, что переводчик работает в одну сторону, а та саранча поняла, что ты сказала, — задумчиво произнесла девушка.

— Во-первых, не саранча. Не нужно их так называть, они же тебя не обзывают. Во-вторых, ты этого не поняла из-за переводчика, но я ответила им на местном.

— Ты знаешь их язык? — поразилась Лиза.

— Я знаю очень много языков, — прихвастнула.

— А я совсем не лажу с языками. Еле-еле английский выучила, и то говорить ещё могу нормально, а вот читаю с трудом, — с тоской пожаловалась Лиза, взглянув на меня с легкой завистью. — Везет тебе.

— Просто я одно время тут жила, да и кровь богов помогает мне быстро изучать языки, — призналась, пожимая плечами.

— Богов?! — воскликнула она пораженно, с благоговейным ужасом взглянув на меня. — Ты богиня?!

— Ага, — рассмеялась и с озорством протянула: — Богиня иномирянинов, которая всегда придет на помощь загулявшимся по мирам попаданцам!

— Да я же серьёзно! — воскликнула девушка обижено.

— Я, можно сказать, полубогиня, но уверяю тебя, ничего необычного во мне нет.

— А кто у тебя из родителей бог, в смысле у тебя отец-бог или мать-богиня, и боги они чего? — с восторгом спросила Лиза.

— Нет, у меня никто из родителей не боги, просто мой род берет начало от двух сынов бога ветра, шторма и урагана, а потом бабушка ещё родила дочку от бога вдохновения.

— Поэтому у тебя фамилия "Шторм" и получается у тебя вся семья полубоги?

— Да, но, повторюсь, ничего уж такое фантастического тут нет, а наоборот. Моя семья, и я в частности, вечно ищут на свою задницу приключения и любят изобретать и экспериментировать. Вот и все. Единственная полезность от крови богов — это то, что можешь путешествовать по мирам без контроля со стороны ищеек.

— Кого?

Я пояснила ей об учреждении по контролю верхних и обитаемых миров, а потом вопросы пришлось оставить на потом, так как мы дошли до дома Хеллы — аналог таверны.

Если быть точнее, то он назывался "залы отдыха". Туда приходили люди и обири выпить, поесть, покурить кальян или пожевать кегар, точнее, её жевали только аборигены, поболтать, посмотреть на танцовщиц или послушать бардов. Дом был длинный из тёмно-фиолетовых с зеленоватым отливом кристаллов. Было три входа: первый для обиров, второй для людей, и третий для совместных посиделок.

Я обычно ходила в общий зал, так как имела пару знакомых среди аборигенов, но с паранойей Лизы пришлось идти в первую, где за одним из "столов" обнаружилась хозяйка сего заведения.