Цена его ревности. Книга 3 (Мур) - страница 31

Облегченно выдохнув и немного расслабившись от того, что найдено решение по самому важному вопросу, Ракеш обратил на дади повеселевший взгляд, чем вызвал у бабушки неясные подозрения — от чего это ее внук внезапно стал таким добродушным? Она ожидала яростное сопротивление предстоящему обряду и приготовила неопровержимые аргументы в необходимости немедленно провести ритуал, но Ракеш, казалось, был согласен на все.

— Дорогая, ты закончила? Так долго копаешься, — неодобрительно покачала головой старушка. — Нам надо соблюсти еще один обычай, — продолжала она, когда Вика появилась в арочном проеме. — Это касается только тебя, — добавила дади, перехватив вопросительный взгляд, который невестка бросила на своего мужа. — Тебе надо поехать домой, забрать вещи и повидаться с родными, а отвезет тебя дядя.

Вопрос в глазах Вики превратился в беспокойство — как Ракеш расценит предстоящую поездку домой, не воспримет ли как попытку сбежать?

— Я никуда не поеду, — заявила она, вцепившись в стену так, что побелели пальцы, а острые ногти, казалось, сейчас сломаются. Вика очень хотела увидеть сестру. Необходимость и вместе с ней невозможность все объяснить и вернуть сестринские отношения была мучительна, но говорить в присутствии неизвестно как настроенного дяди или того хуже — дади — она бы не смогла. Поэтому, сглотнув вставший в горле тугой комок, Вика продолжила: — Здесь мой муж и теперь здесь мой дом. Мне нет необходимости его покидать. Здесь у меня есть все, что необходимо.

Чанда замерла от неожиданности — несносная иностранка, еще не успев войти в семью, уже начинала перечить, показывая свою непокорность, так отличающую ее от послушных индийских девушек. Что же от девчонки ждать дальше, когда она осознает и прочувствует свою власть над мужем? Она (дади) окончательно потеряет внука? «Не бывать этому!» — решила старушка. Этим, последним обрядом она постарается положить конец отношениям, не достойным ее Ракеша.

Остолбенел и Ракеш от неожиданных слов жены. Ее речь несомненно отозвалась бы в душе сладостной музыкой, если бы он мог хоть на долю секунды допустить, что слова совпадают с ее мыслями, но Ракеш был достаточно умен, чтобы позволить разрастись пустой надежде, позволить ей пустить в душе корни, чтобы потом вырывать окрепшие побеги, вместе с собственным сердцем. Взглянув Вике в глаза, он правильно понял ее сомнения и причины, заставившие произнести такие приятные, но больно ранившие своей пустотой фразы.

— Все в порядке, дорогая, — Ракеш подошел к Вике и, взяв в руки ее ладонь, слегка сжал тонкие дрожащие пальцы, ободряя и вселяя уверенность, что все находится под его контролем. — Езжай с дядей домой. Покончим наконец со всеми обрядами, — он приобнял жену, прежде чем отпустить ее с дядей и, поцеловав в макушку, шепнул на ухо: — Все в порядке, я не позволю дади делать все, что заблагорассудиться, — вдохнул знакомый аромат волос и показалось, что получил глоток свежего, хрустально-звенящего своей чистотой, утреннего воздуха, наполненного пьянящими запахами ночной грозы, усилившей благоухание цветов и травы. И ближе притянул к себе жену, стараясь не обращать внимания на сбившееся дыхание и, выходящий из-под контроля пульс, отдающийся в висках рваным ритмом, на напрягшееся и готовое к броску тело — забрать, укрыть, спрятать дорогого человека от хищных замыслов бабушки.