Призванный Герой 4 18+ (Фарг) - страница 119

Ползите ко мне — 6

Вкус прошлого — 6

Быстрое чтение — 2

Паутина — 10

Ловкая петелька — 2

Поварёшка от бога — 2

Шаловливые пальчики — 11

Полёт — 10

Мамаша — 1

Магия:

Огонь — Огненная длань-17

Вода — Мёртвая вода-17

Воздух — Щит-26

Земля — Дрожь-17


Слуги:

Имя: Нера

Уровень: 44

Имя: Минос

Уровень: 31

Имя: Наяда

Уровень: 74

Лут:

Простенький меч.

Кристалл Души.

Фаланга — 1.


Хорошо это или плохо, но уверен, что получше других.

— И как успехи? — первой поинтересовалась Ирда, увидев, что я открыл глаза и тянусь за пивом.

— Неплохо, неплохо, — пробормотал я и сделал пару глотков пенного напитка, — Но могло быть и лучше.

— Да совсем охренел! — рассмеялась орчанка, — Я боюсь даже просить тебя показать свои уровни.

— Ты права, не стоит, — кивнул я и принялся за нехитрый завтрак.

* * *

Два прямых потомка Иироны сами явились в трактир, когда мы уже планировали заканчивать трапезу и отправляться к мэру.

— Доброго вам утра, друзья, — Губорий первым поприветствовал нас, присаживаясь за стол, — Рады, что застали вас здесь.

— Добре! — радостно произнёс его брат, — Надеюсь, местное пиво вам пришлось по вкусу.

— Всё в порядке, — с улыбкой ответил я, — Мы как раз хотели отправиться к вам, чтобы попрощаться.

— Уже уходите? — удивлённо вскинул густые брови Губорий, — Я думал, вы ещё погостите у нас.

— Да будет тебе, брат, — ухмыльнулся в бороду мэр, — Уверен, Героя зовёт дух приключений, — повернулся ко мне, — Я прав?

— Что-то около того, — хмыкнул я и обвёл взглядом своих подруг, — У нас остались незавершённые дела, которые не терпят отлагательств. То, что нас привело в ваш городок, уже выполнено.

— Да, — понимающе кивнул Губирай, — Сокровищница Короля гномов. Не знаю, что вы там искали, но так, наверное, будет лучше. Пускай ваши тайны останутся с вами.

— Верно, — кивнул я. Спутницы вежливо молчали, что не укрылось от братьев, и они довольно улыбнулись, — И ещё я хотел предупредить вас о золотых плащах. Думаю, мне не стоит объяснять, кто это.

— А, наглые львиные морды, — протянул брат мэра, — Да, наслышаны о них. Получается, что они идут по вашему следу?

— Уроды, — зло прошипела Грешрари, но больше ни о чём не говорила.

— К сожалению, да, — кивнул я гномам, — И мне не хотелось бы, чтоб они застали вас врасплох.

— Э, нет, приятель, — махнул рукой мэр, — Здесь другая страна, другие порядки. Они для нас никто.

— Надеюсь, — вздохнул я, — Но всё равно, мне будет жутко обидно, если из-за меня у вас появятся новые неприятности.

— Вы помогли нам избавиться от гораздо больших бед, — хмыкнул Губорий, — Так что остальное нам теперь кажется мелочью.