Швейная машинка (Ферги) - страница 10

— Я рад, что ты пришла, — сказал он и взял ее за руку.

— Разве я могла не прийти?

— Я думал, что у тебя может не получиться выбраться.

— Не беспокойся, отец больше лает, чем кусается. — И как он?

Джин почувствовала, что напряжение внутри нее начинает спадать. Немного помедлив, ответила:

— Как и можно было ожидать. Отец — мастер литейного цеха, ему нужно думать о подмастерьях.

Дональд помрачнел:

— Выглядит как оправдание.

— Что бы ты ни думал, но дело обстоит именно так. Он этого, вообще-то, не говорил, но я знаю, что отец всегда беспокоится о ребятах. Он хочет для них лучшего, как когда-то хотел и для тебя, не забыл?

— Ну после всего, что произошло, думаю, я навечно останусь подмастерьем. — Дональд расправил плечи. — Забастовка набирает обороты. Две тысячи человек уже бастуют, а завтра будет намного, намного больше. Возможно, выйдут все.

— Кроме квалифицированных рабочих, которых не сагитировать. По крайней мере, пока. Ты бы их послушал, Дональд! Они не менее решительны, чем ты. — Она тут же поправилась: — Чем мы.

— Джин, то, что делает компания, неправильно. Они заставляют весь цех страдать из-за нескольких минут, которые существуют только на бумажном графике. Экономия просто крохотная. Им действительно удастся сэкономить несколько шиллингов на зарплате, но производство сильно замедлится. Как это говорят: назло маме отморожу уши?

— Так говорила моя мама, когда я была маленькой. — Джин посмотрела на него. — Я понимаю, и я с тобой.

— Точно? Звучит не очень убедительно.

— Я буду бастовать, обещаю.

Он улыбнулся:

— Я не должен был сомневаться, прости.

Они остались одни, и, когда Джин окинула взглядом пустые стулья, ей на мгновение показалось, что собрания и не было.

— Ты беспокоишься насчет завтра? — спросила она.

— Беспокоюсь? Нет, мы всё правильно делаем. Скоро все это увидят.

— Да, но убедить таких людей, как мой отец, тоже выйти на забастовку, будет непросто.

— А стоит ли оно того? — Дональд открыл перед ней дверь. — Пошли прогуляемся. Сегодня не очень холодно.

Она взяла его под руку:

— Ты когда-нибудь думал о них?

— О руководстве?

— Нет, о машинках. Ты думал, куда их отправляют?

Он покачал головой:

— Из литейного цеха вывозят всего лишь металлические чушки. Там слишком жарко и шумно, и нет времени стоять и думать о чем-то подобном.

— Представляю.

Они шли медленно, нога в ногу.

— А ты? — спросил он.

— Когда я только пришла в отдел проверки, считала каждую машинку. — Выражение удивления на его лице заставило ее рассмеяться. — Теперь ты, наверное, думаешь, что я дурочка.

— Джин, обещаю тебе, что никогда не буду так думать. У тебя в голове мозгов хватит на нас двоих.