Дракон под маринадом (Сант) - страница 116

— Спасибо, — неуверено поблагодарил Мицио, укутываясь в плащ и прямо на глазах превращаясь из юноши в подобие стручка.

— На плаще лёгкое заклятие для отвода глаз, оно точно не окажется лишним, — заметил я с усмешкой, и отметил, как плечи Мицио заметно расслабились и мне и самому стало будто легче дышать.

Надо обязательно выяснить, кто его родители и что ему угрожает, никто не станет реагировать так ярко, если дома всё в порядке.

— Ну что же! Тогда вперёд по магазинам! — весело провозгласила Софи и мы наконец, покинули стены академии.

Я с удовольствием и какой-то несвойственной мне нежностью наблюдал за тем, как Софи и Мицио весело идут под горку в ближайшую деревню. Надо будет заказать и оплатить услугу доставки покупок в академию, не сомневаюсь, что покупать придётся сразу многое, да и Софи точно затариться от души, так что даже я на себе всё не утащу, а взваливать тяжести на них двоих в единственный выходной мне казалось настоящим кощунством.

Вскоре мы окунулись в шум и гам ярмарки, несмотря на раннее утро, тут уже было полно народу. Наверняка ближе к обеду будет вообще не протолкнуться, поэтому я подхватил Софи под руку, а вторую свою ладонь положил в покровительственном жесте на Мицио. Он вздрогнул от моего прикосновения.

— Это для того, чтобы не потерять друг друга, — пояснил я неожиданно встревоженным голосом, а сам вновь подумал о том, что Мицио, скорее всего, били.

— Я предлагаю, сначала пройтись по ярмарке, а уже потом по лавкам, — вставила свои пять копеек Софи, и я тут же поспешил с ней согласиться, потому что её предложение казалось мне вполне логичным.

А вот дальше начались странности. Поведение Мицио удивительно напоминало поведение Софи, они даже останавливались и засматривались на примерно одно и то же. Вот скажите зачем лоток с бусами молодому повару?

Вот и я не имею ни малейшего понятия.

Вторая неимоверная странность произошла там, где продавали тонкие шерстяные шали, одну из которых присмотрела себе Софи. Я ничего не имел против шаль как шаль. Красивая и с цветами, если нравится ей, то пускай берёт, к тому же она ей явно понравилась. Но совершенно не понравилась Мицио, малец вступил сначала в перепалку, а затем и вовсе в ожесточённый спор с продавцом, доказывая ему, что-то про качество нити и несоразмерную стоимость. Я только диву давался, откуда у него могут быть такие познания. Может его семья, ткачи? Хотя я раньше предполагал, что он благородных кровей, хотя запросто может быть бастардом в энном колене.

Однако спор стоило заканчивать и быстро, он начал привлекать слишком много внимания зевак вокруг.