Никаких украшений, кроме серёжек и одного кольца с бриллиантом, она не носила.
Движения её были мягкими и сдержанными.
Лёгкое розовое платье с коричневыми крапинками плотно обхватывало талию и высокую грудь, а книзу расходилось свободными складками.
— Кто твой спутник? — спросила леди Бланш, с любопытством взглянув на меня.
— Кристофер Блаунт, — представил Джеймс и запнулся, не зная, должен ли он назвать род моих занятий и цель визита.
— Частный детектив, — сказал с лёгким поклоном. — Из Лондона.
Леди Бланш наградила меня долгим внимательным взглядом.
— Я слышала о вас, господин Блаунт. Вы — недавняя знаменитость. Расследовали несколько дел, ставших громкими из-за того, что в них была замешана чёрная магия. И, кажется, даже демоны?
Я кивнул.
— Вы совершенно правы.
— Недавно как раз показывали репортаж о новых подвигах эксцентричного сына лорда Блаунта. Не знаю, должна ли я вас в этим поздравить.
— Как угодно. А почему эксцентричного?
— Ну, как же? Редкий случай, чтобы сын аристократа, да ещё столь известного, занялся частным сыском. По правде говоря, я вообще таких примеров не припоминаю.
Я пожал плечами.
— Времена меняются, леди Бланш.
— Да, похоже на то.
Женщина не старалась меня уколоть. В её глазах читалось только любопытство. Я был для ней диковиной.
— Значит, вы приехали из-за смерти Себастьяна Тэкери?
— Хотел с вами познакомиться, — уклончиво ответил я. — Господина Тэкери не знал.
— Ах, вот как! — чуть поморщилась леди Бланш. — Но ко мне вы приехали не просто из любопытства? Или да?
Глядя в её серые глаза, я решил, что она довольно умна. А значит, лучше говорить с ней прямо. Иначе замкнётся, и приезд окажется попросту бессмысленным.
— Полагаю, господин Тэкери был отравлен, — сказал я. — Об этом уже говорят, и, вероятно, официальное расследование вот-вот начнётся. Впрочем, возможно, я найду преступника раньше. Если повезёт.
— По чьей просьбе вы действуете?
— Мой клиент — Мартин Уэллс. Он очень расстроен смертью друга.
— Понимаю. Однако, насколько я понимаю, вы расследуете не обычные убийства, а лишь те, в которых замешано колдовство. Что, оно правда существует?
— Без сомнения.
— И демоны? — в голосе леди Бланш послышались чуть насмешливые нотки.
— Не присоединяйтесь к числу скептиков, считающих меня мошенником, — улыбнулся я. — Поверьте, их армия не нуждается в пополнении.
— Охотно верю. Скажите, господин Блаунт, как столь молодой человек смог овладеть методами борьбы с демонами?