За гранью вечности (Милан) - страница 124

Филемон говорил серьезно. Я неуверенно посмотрела на него. Трудно было вообразить, как Кириан, Фил или мои родители смогут противостоять самой богине.

– Не хочу тебя обидеть, но ведь Минерва очень могущественна, – задумчиво сказала я. – Гораздо сильнее меня. Тебе, конечно, лучше знать. Но ты же видел, что я сделала с Кирианом полчаса назад?

Фил развеселился.

– От такого унижения он нескоро оправится, это точно.

– Ну ладно тебе, я серьезно.

– Все в порядке. – Фил поднял руки, как будто сдаваясь, а затем строго посмотрел на меня. – Согласен, то, что случилось, было неожиданно. Никто из нас не понимает, откуда берутся твои сверхъестественные силы. И на что ты вообще способна. Но мы над этим работаем.

– Я хочу помочь вам! – выпалила я.

Фил улыбнулся.

– Отлично.

– Что я могу сделать? – взволнованно спросила я. И задумалась, а хватит ли моих знаний для такого серьезного исследования.

Фил похлопал меня по плечу и подмигнул.

– Помни о своей безопасности. Сейчас это самое главное.

Конечно, мне бы хотелось услышать другой ответ. В конце концов, речь идет обо мне. С трудом, но я поверила в эту историю и теперь не хотела просто наблюдать.

Похоже, Фила мое разочарование мало заботило.

– Все дома Венеры, в том числе и те, где живут воины из «Секьюритас», защищены от вторжений, – продолжил он и улыбнулся, заметив, что я смотрю на него скептически. – На этих территориях действует какое-то особое защитное заклинание.

– Защитное заклинание, – пробормотала я.

Он кивнул.

– Есть обряды, которые не дадут врагам переступить порог твоего дома.

Я фыркнула.

– Как заклинания от вампиров?

Фил заговорщицки подмигнул мне.

– А откуда, ты думаешь, взялись легенды о них?

Наверное, я выглядела совсем по-идиотски, потому что Фил расхохотался.

– Все в этом мире связано, красотка. И религии, и старинные предания.

Я нерешительно посмотрела на него.

– А когда я выхожу за порог своего дома?

Фил пожал плечами.

– Для этого у тебя есть мы. А у нас – разные крутые трюки и отличная подготовка. И если Минерва попытается выкинуть какой-нибудь номер, то мы легко справимся.

Убедить меня до конца он не смог. Но время на разговоры вышло, и я увидела, что Ди с Мэттом входят в парк. Заметив нас, они даже не удивились.

– Ну вот, – пробормотал Фил, глядя на моих друзей. Поняв, что они решительно направляются к нам, он тревожно посмотрел на меня. – Послушай, Найла, знаю, что это полный отстой, но рассказывать им ничего не надо.

– Что? – прошипела я. – Почему нет?

– Так безопаснее. Не только для тебя, но и для них. Обещай мне.

Я хотела было возразить, но потом поняла, что Фил прав. Вся эта история касалась не только меня, и мне совсем не хотелось подвергать друзей опасности. С тяжелым сердцем я кивнула.