Высшие альфачи (Меджитов) - страница 129

— Ты, надеюсь, не показываешь свое истинное обличье остальным? — в надменном тоне спросил господин Ботреле.

— Узнаю старину Ботреле, — усмехнулся ликан. — Когда сам облажается, то непременно начнет искать косяки у других.

— Я беспокоюсь за нашу рабочую конфиденциальность, — промолвил господин Ботреле ледяным голосом.

— Ха! — ловким движением Ликург слегка подтянулся, приподнялся, резко отпустил перекладину, а затем мгновенно повернулся и снова ухватился за металл. — Моих ушей не видела ни одна живая душа, не говоря уже об остальном. А вот ты… облажался конкретно.

— Это временный промах.

— Да ну? — ликан раскачался на перекладине, прыгнул и приземлился около господина Ботреле. — Ты уверен? Ты все еще надеешься на какие-то бумажки?

— Это документы, — сухо ответил господин Ботреле, смотря зверю прямо в глаза. — И это важно. Я не ожидал, что они найдут Великого Бухгалтера. Ты должен понимать, что сдать тот отчет невозможно.

— Но они его сдали! — зарычал ликан. — Сдали, мать твою! Я тебе уже сотню раз говорил, что эту твою гребаную бюрократию можно сломать!

— Один раз. Все возможно. Но я могу адаптироваться, вносить правки…

— А они подготовятся лучше. Твоя беда, что ты всегда играешь по правилам.

— Правила создают этот мир, Ликург. И я хотел бы, чтобы мир жил по нашим правилам.

— Мир всегда жил и будет жить по закону джунглей, — отрезал Ликург. — И никак иначе. Главное — это сила, она и определяет власть.

— Сила — это лишь кулак, который наносит удар. Это оружие правосудия. А без главенствующего порядка…

— Какого, к черту, порядка? Где ты нашел порядок в этом мире? Мы должны себе сами выгрызать место под солнцем, Ботреле. Хватит уже нянчиться с бумажками, пора уже действовать.

— Мне напомнить, что было, когда ты решил действовать, Ликург? Тот последний раз?

Ликан плотоядно осклабился. Он ждал этого вопроса.

— Я вырежу твое сердце, если ты будешь вспоминать мои неудачи, — доброжелательно пригрозил он мальчику.

— Мое сердце забрала злая ведьма, а я остался у нее в плену, пока не сдам годовой баланс, — господин Ботреле слегка улыбнулся. — Я немного сейчас занят, я могу недостаточно времени уделить этому вопросу. И я все еще не уверен, что он существенен…

— Эти Высшие Альфачи-то? — ликан махнул лапой. — Плюнь на них. Мелюзга. Пусть копаются в своих бумажках.

— Но если они вдруг перейдут нам дорогу…

— То я тебе помогу, — волк обнажил свои острые зубы. — Бумаги бумагами, Ботреле. А я могу кусаться. Что сделает этот Великий Бухгалтер, оказавшись без головы?


До Колосика госпожа Хомяковна доехала на скором дилижансе. Сняла комнату в местной гостинице, денек неспешно погуляла по городу, который, кстати, ей очень пришелся по душе — тут было тихо, спокойно и очень-очень чисто. Она понимала, что в Брентоне, городе технологий, где заправляли Черные, дворники убирались на славу, но все же производственно-индустриальный сектор давал о себе знать, да и люди попадались не всегда воспитанные, мусорили то тут, то там. А вот Колосик представлял из себя огромный ухоженный зеленый парк, где даже дышалось как-то по-другому. Вокруг города простирались бесконечные леса и поля, представлявшие собой огромный аграрный комплекс, а сам город был аккуратным, чистеньким и опрятным. И местные жители казались госпоже Хомяковне приветливыми, лучезарными, спокойными и благодушными. Даже небо выглядело пристойно — без копоти и черных облаков.