Он посадил её на одну из лавок и, поскольку те были без спинок, приобнял Тари, чтобы она не упала, положил её голову себе на плечо.
– Потерпи, потерпи, – шептал он, – всё хорошо, слышишь меня? – через стальной сладковатый запах крови он чувствовал аромат её волос – дикий, горьковато-полынный, как и она сама. – Всё будет хорошо. Только не отключайся… – он продолжал повторять те самые слова, которые говорил ей двенадцатилетней в страшный вечер их первой встречи, и они почему-то действовали лучше остальных.
Спустя пару минут девочка принесла седовласой флягу и, взяв за руку Эльсу, повела их с Максом в сторону деревянного навеса, под которым стоял длинный стол.
Женщина присела рядом с Тари и, аккуратно поддерживая её за подбородок, влила в рот зеленоватую жидкость. Тари закашлялась.
– Ничего, ничего, – погладила её по щеке, – давай попробуем ещё, – она вновь наклонила флягу. – Здесь хорошие травы, полезные травы, от них сразу легче станет, – приговаривала седая так, будто Тари была трёхлетним ребёнком. – Ну, ну… Вот умница, вот хорошо! – она провела узкой ладонью по волосам девушки, и та вновь уронила голову Берену на плечо.
– Вы можете не держать её, теперь она не обратится. Отвар действует пусть и не слишком сильно, но зато почти моментально. Под «не держать» я имела в виду не её физическое тело, – пояснила она.
Берен поднял удивлённый взгляд на женщину.
– Я вижу, что вы делаете, – понимающая полуулыбка скользнула по высушенным старостью губам.
– Как?
– Я многое вижу. Это мой долг и часть моей работы. Я старшая мать нашей обители. Зовут меня Нила.
– Берен.
Нила кивнула, переплела пальцы на пустой фляге.
– Ей нужно смыть с себя кровь, – она посмотрела на егеря строго, но доброжелательно, чем напомнила его бывшую учительницу математики. – Вам тоже. Запах пробуждает внутреннего зверя. Пойдёмте, я провожу вас.
Берен вновь поднял Тамари на руки и пошёл следом за старшей матерью. Она привела его к деревянной кабинке – душевой, воду в которую качал насос, опущенный в пруд.
– Сажайте её прямо на пол, вот так, к стеночке, чтобы не упала, – руководила женщина. – Сейчас освежится и придёт в себя, – она отвернула вентиль, и из прикрученной к длинному шлангу старенькой душевой лейки брызнула пахнущая ряской вода. – А теперь пойдёмте. Оставим её.
Берен чувствовал растекающийся в груди холод – щемящее одиночество, сочившееся из Тари, и медлил. Как можно оставить человека в тот момент, когда ему необходима поддержка?
– Пойдёмте, пойдёмте, – настойчиво поторопила старшая мать, мягким, убаюкивающим голосом, – ей нужно побыть одной. Правда. Уж поверьте мне, – она взяла Берена под локоть и отвела прочь.