Воронья душа (Морион, Нестерук) - страница 49

Маги все же получили желаемое: теперь у них было в разы больше работы, а значит, вскоре Эммерланд озолотится. Также они получили доступ к редким растениям, растущим только на территории Фламмехава, темным артефактам, древним заклятьям и многому другому, что могло бы сделать династию Валлас одной из величайших.

Ангелы не получили для себя особой выгоды… Однако им удалось потешить свое самолюбие. Теперь их чаша весов перевешивала чашу демонов, ведь демоническая раса была ослаблена, и некогда великий Фламмехав лежал в руинах. Отныне демоны не опасны для них, так чем это не повод насмехаться над ними и распушить свои павлиньи хвосты?

О выгоде оборотней сложно судить, они всегда жили замкнуто, и никто не знает, какие цели они преследуют, но одно можно сказать точно: больше людей — больше еды. Земли оборотней были пустынны, и, заведи они скот, тот попросту не выжил бы, поэтому им не оставалось ничего другого, кроме как охотиться на представителей других рас. Демонов они не ели, по понятным причинам, а вот остальные, заходя на их территорию, должны были остерегаться острых клыков, разрывающих все живое на своем пути.

Всю дорогу Хедда рассказывала мне о роскошных балах, платьях и дворцовых слухах, но почти все прошло мимо моих ушей. Я была погружена в свои мысли и периодически делала вид, будто слушаю ее милую болтовню. Так было до тех пор, пока мы не подошли к огромным дубовым воротам, которые служили выходом из дворца.

— Вот и пришли! — радостным тоном воскликнула принцесса Калдвинда.

— Мне по-прежнему нужно переобуться… Наверное, сперва мне стоит подняться в мои покои… — рассеянно сказала я.

Мне было неловко. Ранее подобные платья я не носила, и за то время, что оно было на мне, я успела понять, как тяжело было производить в нем какие-либо действия. Сейчас, в попытках нагнуться, я выглядела бы крайне нелепо, поэтому даже не пыталась дать повод для новых насмешек со стороны людей.

— Милая Сильвия, не стоит так переживать! — Хедда вдруг сжала мою ладонь в своей. — Турид сочтет за честь помочь Вам! Не так ли, Турид? — Взгляд принцессы будто обжег юную служанку, и она, кивнув, быстро принялась за работу.

Я наблюдала за действиями служанки и не понимала, почему она постоянно молчит. Может, она немая? Это бы все объясняло. Но зачем обзаводиться такой прислугой? Она не сможет позвать на ужин, ей приходилось бы трясти госпожу, чтобы та не проспала завтрак. Странно. Возможно, она провинилась, и ей отрезали язык? Или же Хедда сделала ее своей прислугой, потому что немые не болтают лишнего? А может, Хедда просто чем-то обязана этой девушке? В моей голове крутилось столько вопросов, но ответов по-прежнему не было, и мне приходилось лишь строить догадки.