потому что, мне кажется, я тоже вас узнаю. Как поживают мсье и мадам Потье?» — «Очень хорошо. Они думают, что вас убили, и мы часто говорили о вас». — «Однако, вот он я, и, как видите, веселый и здоровый». — «Я вижу, у вас крест». — «Да, мой друг, а также звание капитана. Мы так давно не виделись, вы позволите мне обнять вас?» — «С большим удовольствием. Я еще не оправился от удивления, что снова вижу вас, мой дорогой Куанье. Мы все так долго верили, что вы мертвы. Но где вы остановились?» — «У моего брата, на рынке Агессо». — «Я продаю свою муку пекарю, что на углу этого рынка». — «Мой брат тоже сотрудничает с ним». — «Теперь, когда вы знаете мой адрес, вы должны оказать мне любезность прийти и поужинать со мной сегодня вечером, и тогда мы продолжим разговор». — «С большим удовольствием».
Я пошел не очень поздно, и Муаро рассказал мне, что больше не живет у мсье Потье, у него теперь свое дело. Он заработал на службе в этом доме 60 000, и благодаря своему хорошему поведению, женился на двоюродной сестре мсье Потье. Во время прощания, он с жаром пожал мне руку и сказал: «Ах, как я завтра обрадую их, когда скажу им, что встретил вас!»
Едва он вернулся в Куломье, как сразу помчался к мельнице на лугу. «Что такого необычного случилось, Муаро, что вы так несетесь?» — крикнул ему Потье еще издали, когда увидел его. «Ах, мсье, я нашел мсье Куанье, потерянного ребенка!» — «Что? Что вы сказали?» — «Да, мсье Куанье. Он не погиб, напротив, в полном порядке! Он награжден! Он — капитан!» — «Вы, должно быть, ошибаетесь, он не умеет читать и писать, он не может иметь такой чин. Это, несомненно, другой Куанье, которого вы приняли за нашего». — «Это он, я сразу узнал его по его большому носу, росту и голосу. Он прекрасный солдат. Он сказал мне, что у него три лошади и слуга. Он очень хочет видеть вас. Он сдержал свое слово, потому что он заслужил серебряное ружье, с которым он обещал вернуться, когда он покидал ваш дом». — «Но это просто невероятно! Я потрясен! Я должен сам увидеть его, прежде чем я в это поверю». Затем мсье Потье поведал эту добрую весть мадам, которая тоже была удивлена и счастлива узнать, что Жан Куанье, ее верный слуга, нашелся снова, и что он награжденный офицер, у которого есть слуга и три лошади. «Мы должны отправить за нашим дорогим дитя», — сказала она мужу.
Но войска союзников все еще стояли в Париже, и чтобы уехать из города мне пришлось получить специальное разрешение от префекта полиции. Благодаря вмешательству королевского прокурора, которому он сообщил свои пожелания по этому вопросу, мсье Потье получил согласие, и на следующий день его сын приехал за мной в Париж. Я был очень рад видеть этого молодого человека, который сказал мне: «Меня за вами послали родители. Вот разрешение префекта полиции. Завтра мы поедем в Куломье — и лошади, и слуги — все. Я должен привезти всех, папа сказал так». Мой брат настаивал на том, чтобы тот остался на обед. Но это было невозможно. В четыре часа он начал торопить нас. «Перед нами 15 долгих лье, — добавил он, — и они нас ждут не поздно».