- подумал Стэнли, -
это может сработать, они должны мне поверить.Андерсон отошел от заднего сиденья. Он подошел к обычному патрульному полицейскому. Голубоглазый офицер со светлыми волосами облокотился на переднюю часть машины, небрежно потягивая кофе из картонного стаканчика. Вышитая на груди табличка с именем гласила: В. Кук.
Андерсон встал рядом с офицером и сказал:
- Такой трагический день, не правда ли? - Кук вздохнул и кивнул, глядя на бойню. - Мы докопаемся до сути, - сказал Андерсон. - Эти люди... Этим дикарям это не сойдет с рук.
Коп шмыгнул носом и спросил:
- Вы думаете, его похитили или обманули, или что-то в этом роде?
- Ну, если быть откровенным с вами, офицер, я думаю, что мальчик чертовски лжет. С той секунды, как он начал говорить, я понял, что он один из них. Сейчас это трудно доказать, но я знаю, что могу сломить его. Я знаю, что он причастен к пожару, к исчезновению своего друга и к нападению в парке. Он один из них. Это видно по его глазам. Это дикое животное, которое ведет себя как домашний питомец.
Кук нахмурился и спросил:
- Вы уверены в этом?
- Слушайте, когда вы поедете в участок, я хочу, чтобы вы позаботились о его одежде. Вы меня понимаете? Как можно скорее передайте ее судмедэкспертам. Я думаю, что на ней могут быть следы жертвы – может быть, даже нескольких. Но не говорите ему почему, просто убедитесь, что он не попытается все испортить. Это будет очень важно для дела.
Андерсон похлопал Кука по плечу и кивнул – невербальное "спасибо" и "до свидания".
Когда детектив направился к своей машине без опознавательных знаков, Кук оглянулся через плечо и заглянул на заднее сиденье своей патрульной машины. Через перегородку он видел Стэнли, сидящего на заднем сиденье. Офицер вздрогнул, заметив звериный взгляд в его глазах. Искра девиантности задержалась в окнах его души. Мальчик не был человеком. Он был сосудом для чудовища непостижимых ужасов...
Перевод: Дмитрий Самсонов
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915