Учительница в школе для маленьких магов (Заблоцкая) - страница 82

И явно беспочвенно.

— Не знаю, почему лорд Ренци приходит в библиотеку устраивать проверки, но явно не по моей вине и не по моей воле, — ответила я, пытаясь оставаться максимально спокойной. — И разве учителя не имеют свободного доступа к книгам?

— Нет, не имеют, — отрезала женщина. — Уходите.

Я заупрямилась.

— Не уйду. Как я могу получить книги? Существует же некая законная процедура, позволяющая мне брать что-то из библиотеки.

— Нет.

— Хорошо, я уйду, — я гордо задрала нос, — но не думайте, что вы победили. Потому что не далее как через полчаса я вернусь сюда с лордом Ренци, и пусть вы ему расскажете, почему больше не хотите выдавать мне книги, что за правила я нарушила и вообще…

В моём университете угроза притащить начальство всегда была очень действенной. Достаточно было только шаг в сторону ректорского кабинета сделать, как все сразу же становились ласковыми, белыми и пушистыми.

Разумеется, я не была уверена, что тут сработает тот же метод, а вмешивать в происходящее Алессандро не хотела, понимала: не факт, что он захочет помогать. Или, может, сам велел библиотекарше никуда меня не пускать?

Я зря не учла этот вариант.

…Но нет, расчет на страх перед начальством оказался верным. Библиотекарша спохватилась и заявила:

— Вот уж, и слова сказать нельзя! Для того, чтобы получать книги в библиотеке, надо оформить формуляр, заполнить анкету и пройти идентификацию. Только после этого я определю уровень допуска и подпущу к книгам.

Усмехнувшись, я медленно повернулась к ней обратно.

— Замечательно! — хмыкнула я. — В таком случае, давайте формуляр и анкету, я всё заполню. Мне нужен доступ к книгам.

— Так не получится, — решительно мотнула головой женщина. — У меня сейчас нет чистых бланков. Приходите завтра.

— А где чистые бланки?

— Их надо отштамповать.

— Так отштампуйте. Или я пошла к лорду Ренци.

Библиотекарь скривилась.

— Что за люди, — пробормотала она, — я же не девочка на побегушках… Хорошо, сейчас принесу.

Она, надутая, как тот сыч, побрела наконец-то в свою подсобку, я же осталась здесь совершенно одна. Могла, конечно, смирно стоять и ждать, пока вернется библиотекарь и принесет нужную книжку, но меня буквально влекло вперед.

Дождавшись, пока за женщиной захлопнется дверь подсобки, я двинулась между стеллажами. Библиотека была совершенно небольшой, так что я очень скоро уперлась в стену и остановилась возле занятной полки. Тут, кажется, были уложены магические книги, потому что именно их Алессандро забирал из моего кабинета, сказав, что мне они не пригодятся и лучше не рисковать.