Попаданка на бис. Том 2 (Андрианова) - страница 123

– Ну кого еще там демоны несут? – раздраженно поинтересовалась Мериоку.

Демоны принесли рыжеволосую зеленоглазую, затянутую в темно-зеленый костюм дриаду с боевым кнутом на плече. Проигнорировав всех присутствующих, девушка промаршировала к брюнетке и торжественно опустилась на одно колено, слегка склонив голову в поклоне.

– Мой генерал. Одна из служанок сообщила, что видела, будто одну из наших гостий похитили.

– Что?! – взревела Мериока. – Как такое могло произойти?!

– Вот и мне интересно. – Внимание Виллэля переключилось на рыжеволосую, отчего принцесса смогла позволить себе сделать лишний вдох. – Помнится кто-то уверял, что на территорию города невозможно проникнуть постороннему.

– К сожалению, одному полуэльфу это удалось. – Рыжеволосая склонилась еще ниже. – Скорее всего, он изначально присутствовал на нашем празднике.

– Не передать, как мне от этого легче, – съязвил Виллэль.

– Перестаньте ерничать! – вызверилась Мериока. – Это первый подобный инцидент за всю историю города.

– И он означает, что сестра не сбежала, – расплылся в улыбке Еринэль.

– Да, но ее все равно еще предстоит найти, – недовольно сжала губы дриада. – Мы немедленно снарядим погоню.

– Я с вами, – поднялся со стула Еринэль.

– А вас, лорд, я попрошу остаться. – Мериока окинула эльфа непреклонным взглядом янтарных глаз.

– Это еще почему? – впал в недоумение тот.

– Вы один из гостей праздника и ближайший месяц проведете в городе. Без вас будет кому искать похитителя, – отмахнулась она.

– Я еду, и это не обсуждается! – с нажимом сообщил Виллэль и, не встретив возражений, удовлетворенно кивнул.

– Служанка смогла описать похитителя? – обратилась генерал к коленопреклоненной дриаде.

– Да. Она дала довольно точное описание, – кивнула та. – Это был высокий полуэльф, широкоплечий, с серо-голубыми глазами. Девушка явно узнала его. И еще. Она сказала…

– Ну?! – строго осведомилась Мериока. – Говори уже.

– Она сказала, что-то вроде «Виллэль сильно расстроится», – добавила рыжая.

Мериока посмотрела на Виллэля, который жизнерадостным точно не выглядел.

– Какая прозорливая у вас жена, – восхитилась она.

– Не то слово, – подтвердил Виллэль. – Кажется, я знаю имя этого полуэльфа.

Глава 22

Я открыла глаза и с удивлением уставилась на куполообразный потолок. В голове шумело, затылок ломило, к горлу подкатывала мерзкая тошнота. С чего бы это? Ах да… Гадский Шиг подкараулил, огрел по голове и… дальше – темнота. Интересно, куда это он приволок мое бесчувственное тело? Привычка меня похищать начинала откровенно бесить. Где бывшего Эймэль учили ухаживать за женщинами? В пещере? Хотя он наполовину орк. Может, у них так принято: хватать понравившуюся женщину, бить по голове и тащить куда вздумается. Ага, и степень любви измеряется в величине полученной в результате незатейливых брачных игр шишки. На всякий случай ощупала голову. Шишки нет. Только в районе затылка прощупывалась небольшая болезненная припухлость. М-да. Недолюбливает Шиг меня.