Попаданка на бис. Том 2 (Андрианова) - страница 146

Неожиданно собравшаяся вместе семья обсудила давно назревшие проблемы на спонтанно организовавшемся семейном совете. Решили, во-первых, Астураэлю не возвращаться в клан. Доказательств невиновности в убийстве благородной эльфийки не было, так что награду отменять не стали во избежание недовольства среди подданных. Во-вторых, лишенного невесты Синуэссаэля решили женить на ком-нибудь еще, но со списком кандидатур пока не определились. В-третьих, жених Норандириэль, Анксураэль все-таки прознал про ее отсутствие. Разразился грандиозный скандал, который удалось замять только благодаря дипломатическим способностям Фредегонды. Но о браке теперь не могло быть и речи. Так что правящая чета решила предложить руку и сердце прекрасной блондинки с изрядно подмоченной репутацией сыну Ардинэля и Айнэль. Вот такое удивительное стечение обстоятельств. Так что Астураэлю выпала честь стать сватом своей сестры.

Правители города согласились отдать Норандириэль в мужья своего… старшего сына Гирмолэля. С учетом того, что он безумнее мешка с филинами, честь, на мой взгляд, сомнительная. Хотя, может, сама прекрасная эльфийка так не считает. Принц-то старший, а значит, наследник престола. Все шансы стать правительницей.

Самыми последними явились мои эльфийские родители вместе с несколькими представителями клана Сиреневой орхидеи и привезли семейное невероятно счастливое свадебное платье. Гвеннэль утверждала, что все женщины рода, вышедшие замуж в этом наряде, абсолютно счастливы в браке.

– Особенно ваша троюродная прабабушка, благополучно пережившая пятерых мужей, – не удержался от сарказма лорд Артмаэль.

– И заметьте, дражайший супруг, с каждым последующим браком она становилась еще счастливее, – спокойно парировала леди Гвеннэль.

На это ответить было нечего, и платье пришлось мерить. К моему невероятному счастью, я в счастливый наряд не влезла. Да. Я не особенно заморачивалась насчет грядущего празднества, но выходить замуж в платье, которое надевали множество эльфиек совершенно не хотелось. С другой стороны, свадьба назначена на завтра, а платья у меня нет. За всеми хлопотами я просто умудрилась позабыть заказать наряд. Вот такая вот незадача.

– Дорогая, втяни живот посильнее, – страстно шептала на ухо леди Гвеннэль. – Верю, у тебя все получится.

Но никакие уговоры не могли сделать и без того худую фигуру еще худее.

Глава 26

Отчаявшись впихнуть невпихуемое (читай создать из меня и счастливого платья единое целое), Гвеннэль призвала на помощь местную портниху. Но та не оправдала возложенных на нее надежд, наотрез отказавшись подгонять свадебный наряд по фигуре.