Попаданка на бис. Том 2 (Андрианова) - страница 46

– Но я не нуждаюсь в твоей защите, – возразила я.

– Да. Вероника достаточно взрослая, чтобы о себе позаботиться, – встала на мою сторону Лисса.

– А вы, – нехорошо прищурился Виллэль, – достаточно взрослая, чтобы решать собственные проблемы, не привлекая окружающих?

– Достаточно, но с окружающими поиски закончатся быстрее, – ответила за подругу я. – Подожди немного, – это уже Лиссе, – сейчас оденусь, и пойдем искать Линка.

– Дорогая, я не угрожаю, а предупреждаю, если ты сейчас выйдешь в эту дверь, то спасать тебе будет уже некого, – многозначительно процедил сквозь зубы эльф.

– Да пошел ты со своими угрозами! – окончательно вышла из себя я. – А предупреждения засунь себе, знаешь куда?

– Лорд Виллэль, вы действительно хотите нас всех убить? – потрясенно выдавила колдунья.

– Не всех. Только некоторых, – спокойно уточнил муж.

– Мамочки, – выдавила окончательно деморализованная Лисса.

– Виллэль, нельзя все проблемы решать шантажом, угрозами и убийствами, – попыталась воззвать к здравому смыслу мужа я.

– Почему? Раньше мне это всегда помогало, – упрямо гнул свою линию эльф.

Вот же упертый. Некоторое время мы свирепо сверлили друг друга взглядом, а Лисса тщетно пыталась слиться со стеной. Первому игра в гляделки надоела Виллэлю. Впрочем, скорее всего, до него дошло, что, если убивать моих друзей, рычагов давления на меня не останется.

– Хорошо, – неожиданно согласился он, и я сразу насторожилась. Это же точно неспроста. Хотя, возможно, он просто выбрал меньшее из двух зол. Ищи меня потом по всему миру. А меня ведь и в другой какой-нибудь вполне может занести. – Я помогу твоей подруге найти пропажу. Но с одним условием.

– Куда ж без этого, – не удержалась от иронии я.

– Ты ждешь меня здесь и никуда не выходишь из комнаты.

– А город посмотреть?

– Нет.

– Даже на рынок за лошадьми нельзя?

– Счастье мое, ты в своем мире была коннозаводчиком? – уточнил эльф.

– И близко нет.

– В таком случае твое присутствие ничем не поможет! – сурово отрезал этот домашний тиран эльфийской наружности.

– Но мне надо спуститься, чтобы хотя бы позавтракать.

– С этим ты опоздала. Время обедать, – вклинилась Лисса, которой явно полегчало от известия, что ее не только не убьют, но и с поисками Линка помогут.

Капец. Вот так всегда. Все в плюсе, а я осталась голодной.

– Значит, заодно и пообедаю.

– Еду тебе принесут сюда, – известил Виллэль. – Заодно и выспишься.

«Хоть какой-то плюс», – вздохнула я, чувствуя себя ребенком, которого взрослые оставили дома, а сами отправились на вечеринку.

Глава 9

Через некоторое время после ухода Виллэля с Лиссой принесли завтрак (он же обед по совместительству). Один вид густой похлебки, еще теплый кусок хлеба с тающим на нем нежным сливочным маслом, рассыпчатая каша и зажаренная до золотой корочки речная рыба заставили мой желудок заурчать от голода. А умопомрачительный аппетитный аромат еды – наполниться рот слюной. Я с удовольствием, чуть ли не рыча как голодная кошка над куском мяса, поглощала еду, когда в дверь вежливо постучали и два дюжих мужика втащили бочку, опустили в нее полотенце, чтобы нежная эльфийская леди не получила кучу заноз по всему организму, и принялись наполнять ее горячей водой. Емкость заняла почти все свободное пространство в комнате, и обойти ее можно было только бочком, практически вплотную со стеной. Поэтому всю процедуру наполнения сидела на кровати, нежно поглаживая рукояти мечей. Мало ли, какие интересные мысли возникнут в голове у мужчин при виде эльфийки в халатике на голое тело. Мужики действительно косились в мою сторону. Причем сильно старались не смотреть, но все равно смотрели. Виллэль наверняка кровожадно пообещал в случае чего вырвать с корнем самое дорогое, и водоносы крепились изо всех сил. Да-а-а. Муж умеет произвести неизгладимое впечатление на кого угодно.