Черная Завеса (Андрижески) - страница 105

Блэк сердито посмотрел на остальных.

— Я не желаю слышать ни единого бл*дского слова об этом. Ни от кого.

Все переглянулись меж собой.

Но никто ничего не сказал.

Даледжем первым сдвинулся с места.

Всё ещё сердито глядя на Блэка, он помедлил ровно настолько, чтобы посмотреть на остальных, словно оценивая их реакцию на слова Блэка. Наконец, Даледжем посмотрел на Ника и кивком головы показал в сторону коридора.

Тот же коридор вёл в фойе и на главную лестницу.

Сделав это движение, высокий видящий направился в ту сторону.

По дороге он схватил Ника за руку.

Не нуждаясь в дальнейших тычках, Ник последовал за ним, передвигаясь теми обезоруживающе грациозными шагами, которые до сих пор казались излишне контролируемыми, будто Нику приходилось прикладывать усилия, чтобы двигаться так медленно. Коп-вампир уже покинул комнату, когда Декстер поднялся на ноги, ворча себе под нос. Не переставая ворчать, Декстер вышел следом за ними.

Джакс и Кико не отставали от него, тоже держась за руки.

Я посмотрела на Блэка, он посмотрел на меня.

Затем он кивком головы показал на другую дверь библиотеки.

— Пошли, — ворчливо сказал он.



Я осознала, что не спросила у Блэка, куда мы идём, и чего он хочет.

Главным образом потому, что мне и не нужно было.

Я сообразила, что к этому моменту торты реалистично должны были начать выветриваться… по крайней мере, хоть немного.

Это не означало, что я не чувствовала себя достаточно странно, чтобы ни настойчивость Блэка, ни его выбор времени не показались мне странными.

За дверью на другой стороне библиотеки… которую Блэк нарочито захлопнул за нами… мы нашли закрытый дворик.

Больше половины стен этого помещения состояло из ряда изогнутых стеклянных окон. Над головой я заметила стеклянный потолок. И то, и другое закрывалось листами металла, но я попыталась представить, как всё смотрелось без них. Диван, который был белым или какого-то другого светлого оттенка, выцвел до мутно-бежевого.

Он стоял приблизительно в центре помещения.

Его подушки даже выглядели относительно нетронутыми, но я знала, что они наверняка в таком же состоянии, как и кожаное кресло в библиотеке, и диван в гостиной.

Пересохли. Заплесневели. Кишели насекомыми.

Слава Богу, Блэк не повёл меня к дивану.

Он направил меня к другой стороне комнаты.

Там находилась стойка с зеркальной стенкой позади неё. Это походило на бар или какую-то встроенную витрину из невысокого куска древесины, обшарпанного зеркала, а также разномастных оловянных, стеклянных и керамических бокалов на верхних полках.

Несколько больших кадок для растений стояло на полу; в них могли бы расти небольшие деревья. Некоторые были наполовину заполнены старой землей и, возможно, засохшими корнями деревьев. Остатки соломенных ковриков покрывали расписанный вручную, но выцветший кафель по обе стороны от выгоревшего на солнце дивана. Больше тут ничего не было видно. Я подозревала, что когда-то комната была красивой, с такими окнами, растениями, белой мебелью и плетёными стульями, но мне не удавалось воссоздать образ в голове.