Бисцион-3 (Шерри) - страница 25

— Мать вашу,— удивился Маурицио,— Изабелла сама сатана, Ваша Светлость.

— Это еще не все. Она жалела лишь об одном, что не убила Диану, хотя желала ей смерти. Но не подняла руку на герцогиню Милана только потому, что была уверена, что та все равно умрет, даже не придя в себя. Однако Диана оказалась куда сильнее и хитрее, раз подчинила себе Николло Травило и осталась жива. Да еще и сбежала.

Маурицио качнул головой, шокированный тем, сколько хитрости и злобы в одной влюбленной женщине.

Дальше всадники скакали в тишине, каждый углубился в свои мысли. Хотелось быстрее в замок, но Стефано еще не решил, расскажет ли правду Диане. Возможно, ее не стоит тревожить.

* * *

Диана присела на овечью шкуру, лежащую на полу возле очага. Ее руки дрожали больше от волнения, хотя все тело знобило, как будто от холода. Она протянула руки к огню, смотря на пламя.

Рядом из угла в угол ходила Реджина. Она была взволнованна и расстроена. Диана все ей рассказала до мельчайших подробностей. Она плакала, находясь в объятиях женщины. А та ее гладила по волосам и молчала.

Как только Диана вернулась в замок по тайному проходу, то тут же написала письмо Реджине, и та быстро приехала. Так посоветовала старуха.

— Она сказала, что я найду утешение у бездетной женщины. Я знаю только одну такую.

Реджина кивнула, прижимая к себе Диану:

— Она утверждает, что ты умрешь вместо ребенка? Отдашь ему свою жизнь? Она не сказала, в какой момент это произойдет?

— Моя смерть может даровать ему жизнь, да. И хоть бы это произошло во время родов,— Диана взглянула затуманенным взглядом,— так мне было бы легче. Я отдала бы свою жизнь во благо жизни ребенка. Моя жизнь- это жертва, как подношение для смерти. Та отступит, если заберет меня, и в это поколение больше не придет.

Женщина кивнула и снова прижала Диану к себе:

— А что если смерть настигнет малыша, ты можешь рассчитывать на долгую жизнь?

Диана кивнула:

— Да, но мать не должна переживать своих детей, это неправильно. Так не должно быть.

На какое-то время наступила удушающая тишина, которую нарушила Реджина:

— Мы что-нибудь придумаем,— оптимистично подбодрила она, хотя не понимала, как исполнить свое обещание.

А теперь герцогиня сидела на полу возле очага, молчала и смотрела на пламя. После того, как она прочитала архивную книгу и поняла, что проклятье существует, то даже свыклась с этой мыслью. Или возможно, верила в то, что это ошибка. Но после слов старухи она осознала это в полной мере, что смерть неминуема. И теперь стало страшно.

— Герцог вернулся с охоты, Ваша Светлость,— в покои влетела радостная Агнесса, перебивая мысли и грусть.