– Это неправда.
– Да, теперь я знаю, что это неправда. Я это почувствовала ещё тогда, на крыше, когда взглянула в твои глаза.
Zivert пела о своей любви тем, кто её слушал – танцующей на окраине города паре. Лиза провела руки под мышками Андрея и, положив ладони на спину, прижалась к его груди, продолжая медленно танцевать. Она обнимала его так, словно в нём теплилась её жизнь, её смысл существования, и от осознания этого (кто-то меня любит) вместо крови по венам разлилось одурманивающее вино, делающее мир в разы привлекательнее. Лиза казалась такой хрупкой, такой беззащитной, ширина её плечи была такой маленькой, что Андрей, обняв Лизу, ладонями мог коснуться собственных локтей. Под этой чистой кожей, такой нежной и желанной, пыталась жить невидимая миром красота, которая должна, должна сиять! Но вместе с тем красота эта была невероятно хрупкой, пока неокрепшей… и почему-то именно сейчас, танцуя под переливчатый голос Юлии Зиверт, медленно двигая бёдрами, Андрей почувствовал себя ответственным за эту красоту, скрытую в глубинах голубых глаз. Она стеснялась, она боялась выйти наружу, но Андрей увидел её и, сам того не док конца понимая, захотел, чтобы эту красоту увидел и мир. Пусть она сияет. Нужно лишь набраться смелости.
– Это волшебно, – прошептала Лиза. – Танцевать под её песни – это волшебно.
Андрей ничего не ответил – вместо этого обнял её и прильнул губами к светлой макушке. Нежно, очень аккуратно, без толики грубости.
***
– У тебя так много книг…
Андрей пробегал глазами по разноцветным корешкам, прочитывая названия произведений и имена их авторов. «По ком звонит колокол» Эрнеста Хемингуэя, его же «Прощай, оружие!», рядом с которым стоял «Старик и море». Особое место на Лизиной полке занимали произведения Эриха Марии Ремарка, очень затасканной казалась книга, на торце которой было написано «ТРИ ТОВАРИЩА». «Гордость и предубеждение» какой-то Джейн Остен. Небесным синим переливалась обложка «Великого Гэтсби» Фицджеральда. Вроде в фильме снимался Ди Каприо – на этом познания Андрея о «Великом Гэтсби» заканчивались. Сомерсет Моэм – ещё одно незнакомое имя. На глаза попались «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл – тоже неизведанный остров, таящий на своём берегу определённую историю. «Доктор Живаго» Пастернака, «Мастер и Маргарита» Булгакова, «Анна Каренина» Толстого – русская классика, которую Андрей в школе никогда не читал. Среди книг проглядывал «Скотный двор» Оруэлла, его же «1984» и «Дни в Бирме». Кое-где в шеренгу выстроились произведения Брэдбери. «Заводной апельсин» прижимали к краю полки. На другом краю гордо стояло творение Уильяма Голдинга – «Повелитель мух». И целых две полки выделили для того, чьё имя было знакомо Андрею благодаря фильмам – Стивену Кингу. Королю ужасов.