Из тени и тишины (Райан) - страница 21

Мы покинули мир теней относительно просто, хотя я была уставшей, голодной и страдающей от боли. Кровь пропитала одежду, раны все еще не исцелились от пыток Дурлана. Брэлинн была не менее уставшей и голодной.

Мы не протянем долго в небе, я это знала. Но нам нужно было добраться ближе к Истону и другим. Я не могла звать это двором Обскурита. потому что теперь он был соединен с Люмьером, чары пали. И я не знала, остались ли Обскурит или Люмьер. Я знала только, что мне нужно было вернуться в замок, который я звала домом, вернуться к своему мужчине.

Судя по всему, мы были где — то над южной территорией Духа. Нас забрали в Люмьере, и я не понимала, как работала география теневого мира.

Может, как мир мейсонов, наложенный на мир людей, теневой мир был карманом, который не был соединен с конкретным местом. Может, он парил сверху. В мире могло быть много таких карманов.

Голова болела. Мыслей было слишком много, и не все были связными. Я прогнала из головы мысли о том, как это работало, и надеялась, что мы приближались к нужному месту. Или хотя бы к месту, где можно отдохнуть. Брэлинн нуждалась в этом.

— Ты знаешь, куда лететь? — спросила я, надеясь, что она слышала меня за ветром.

Она заурчала, звук отчасти напоминал рычание. Она была не в облике кота, но этот облик дракона пугал меня, но и восхищал. Я хотела считать этот звук согласием. Но я не знала точно, так что была просто благодарна тому, что мы, казалось, собирались приземлиться.

Я снова подумала о том, как скучала по человеческому облику подруги. Мы все время говорили, разбирались, что друг другу нужно. И слушали. Но я не понимала с ее обликами фамильяра, что ей было нужно. И казалось, что я отставала в том, чтобы помочь ей ощущать себя хорошо.

Мы перелетели голую гору и опустились у подножия. Безжизненные деревья окружали нас, и все выглядело выгоревшим на солнце. Такой была территория Духа. Все было в тоне сепии, словно на мне были очки, которые я плохо вытерла.

Брэлинн опустилась на землю, ее грудь вздымалась. Она склонила голову, пока я слезала с нее. Я встала перед ней и потерла ладонью между ее глаз. Она прильнула ко мне, явно нуждалась в ласке.

— Ты красивая, — прошептала я.

Ее язык задел мою руку, и я рассмеялась от прикосновения.

— Правда. Не верится. Ты — дракон, но не сказала мне. Никто не сказал мне.

Ее глаза весело блестели, хотя я видела в них усталость.

— Думаю, ты просто ждала, чтобы понять, что случится, да?

Она почти пожала плечами. Я надеялась, что мы искренне общались.

Это было непросто, и мне не хватало выражений лица и ее голоса. Я только стала понимать, чего она хотела в облике кота — хоть и с крыльями летучей мыши. Теперь все начиналось заново. И ее облик дракона не был похож на кота или летучую мышь. Нет, это был совсем другой облик Брэлинн.