С высунутыми языками (Корбл) - страница 6

— Отведёшь нас в деревню?

Наконец раздался треск и по чашке, которую доконала Карри пошла полоска и она в предвкушении подняла её и снова бросила о пол разбив на три большие части. Её радости не было предела. Она прыгала, танцевала и кричала.

— Конечно отведу. — Ответил он. — Как раз рассвело, да и дождь заканчивается. Уберу осколки и сразу в путь. — Он встал, подошёл к телевизору, потушил его и пошёл за веником, а кот продолжал глупо смотреть в пустоту с высунутым языком.

Дождь как по команде перестал бомбардировать крышу, а с окна пробивался солнечный свет.

Карри помогла хозяину дома убраться, я допила виски и мы выдвинулись. За несколько минут добрались до речки, посмотрев на которую егерь скорчил рожу и пошли по её течению вниз. Шли не долго, пока не вышли на каменную дорожку с кирпичной окантовкой. Из деревни за версту несло чесноком, мёртвым козлом, табаком и перебродившим пивом, но на тропе это не чувствовалось, но стоило сделать шаг за её края и в нос бил букет запахов.

Деревня

Мы наконец преодолели забор и вошли в деревню. Она меня разочаровала. Я просто знаю, что моё подсознание может куда лучше. Разнобойные дома: какие деревянные, какие каменные, некоторые походили на землянки, а в некоторых было даже больше одного этажа. Среди всего копна жилишь выделялось два: часовня и таверна.

Мы шли по тропинке, егерь рассказывал нам о каждом доме и о его жителях, но я особо не слушала, а Карри видимо уже успела к нему привязаться и в её руках перестал красоваться шокер. Я лишь краем уха улавливала его слова, а сама осматривала бар. Вертикальные деревянные стволы — не доски или палки, а стволы — перетекали в пирамидную, зелёную, чешуйчатую крышу с окаймлениями из обтёсанного белого дерева. Перед входом висела вывеска из зелёных веток с названием: «ВременнАя деревня». На улице не смотря на раннее утро было немало людей, но ни их лица, ни их внешний вид не запомнились. Помню лишь то, что детей не было видно.

Парень завёл нас в таверну и усадил за барную стойку.

— Приветствую, Егерь, — Видимо это его имя. — Давно ты к нам не захаживал. — Начал бармен. — Старейшина рассказывал о двух новеньких. Ты их посвятил?

— Ещё не успел. Знакомься, — Он указал за нас. — Карри, младшая, и Ханна.

— Я, Бармен, — Представился он. — Можно сказать третий человек в сём поселении. После Старейшины, с ним вы уже знакомы, и Жрицы, скоро она придёт за вами. А пока, моя задача первично посвятить вас.

— Посветить во что? — Спросила я.

— Я хочу кофе. — Сказала Карри, Бармен приступил к работе.

— Посвятить в сей ужас, который твориться в пределах территории в пять на пять километров. Думаю, вы плутали не один час, наверное, даже не два, а передвигались на пять, семь сотен метров.