Сага о Сильвасах. Том 1 (Гусева) - страница 89

— Я запечатаю в своей душе половину твоей силы. Не переживай, я найду тебя в следующей своей жизни. Это всё ради того, чтобы ты выжил. — сказала она, принимая в своё тело невероятную мощь его магии.

— Кто… вы? — едва шевеля губами спросил Силва.

— Айла. Но этого тебе помнить не нужно. Мы не переживём сейчас последствий пробуждения твоей силы. Для тебя это будет лишь сном…

Мальчик закрыл свои глаза, ощутив какое-то приятное тёплое чувство где-то в сердце, в душе. В его голове крутилось имя странной женщины, которая отважилась пожертвовать собой ради него.

— Такое чувство, что я это имя где-то слышал… или мне кажется. — проговорил он, чувствуя, что начинает засыпать.

— Кажется, — прозвучал детский девичий голос. — Такое имя ты бы никогда не забыл.

Силва открыл глаза, увидев перед собой девочку примерно его возраста. Он взял её за руки.

— Не хочу, чтобы ты жертвовала собой, ради меня. — На его глаза выступили слёзы.

— По-другому не получится. — Она печально покачала головой.

— Моему сердцу никогда не было так тепло. Что это?

— Совершенная любовь. — улыбнулась девочка, коснувшись своим лбом его лба.

Стало очень ярко. Произошёл взрыв, который уничтожил весь мир.

Элоим обнаружил в глухом уголке космоса своего сына, который выглядел умиротворённо, а рядом с ним летело в пространстве золотое копьё. Когда Силва проснулся, то оказалось, что он полностью потерял память.

Часть 3: Смерти в этом мире нет…

Глава 1: Лакримоза

Айла проснулась от шагов босых ног, тихого звона бус. Провидица закрыла ей рот рукой. “Тсс!” — еле слышно прошептала она на ухо. Женщина откупорила бутылочку с необычным маслом и хотела полить им на кольца с цепями на лодыжках невесты, приковывавшие ту к кровати. Барбатос принял свой обычный облик, из магии сделал меч и приставил острозаточенное лезвие к горлу провидицы.

— Ещё одно движение — и твоя красивая голова скатится с плеч. — пригрозил слуга.

— Что? Кот-оборотень? — удивилась провидица. — Я пытаюсь помочь вам сбежать. До свадьбы остался месяц. Свадьба лишь предлог для того… того, что вам не надо знать.

— Не буду повторять дважды. Медленно отойди и дай мне эту бутылку.

— Барбатос, не думаю, что смертью можно что-то сейчас решить. — вмешалась Айла.

Провидица прорычала. Она не хотела умирать, но помочь Айле было необходимо. Женщина подчинилась, медленно отошла и протянула бутылку слуге. Барбатос отвёл руку с мечом в сторону, вылил немного масла на меч. Лезвие стало тихо шипеть, плавиться и капать на пол.

— Ты могла нанести вред моей госпоже. Кислота не только разъедает металл…