Этот день в издательстве был максимально скучным и однообразным. Ровным счетом не происходило ни-че-го. Я уже смогла хлебнуть свою дозу адреналина, а теперь сидя без дела, буквально чахла. Нет, ну, серьезно, что делать? Как перебирать бумажки, когда там за этими дверями офиса творится такой ужасный беспредел в виде убийства и прочих криминальных страстей?
– Мисс Новак! – наконец-то до меня дошел уже недовольный голос начальника.
Мне пришлось резко оторвать голову от экрана и глазами полными удивления посмотреть главного редактора, который каким-то таинственным образом оказался прямиком перед моим столом
– Ой, мистер Харрис…
– Я уже несколько минут пытаюсь до вас докричаться. Есть годные статьи на замену? Кажется, мистер Хоул не прислал материал в срок, поэтому нужно выпустить что-то другое, – как обычно равномерным и спокойным тоном проговорил он, будто бы это не было проблемой.
– На замену, в смысле в раздел истории из жизни? Эм… Можем связаться с мисс Адамс, возможно, у нее уже есть готовый уже материал.
– Нет, я позвонил ей, она сказала, что сдаст все в свой график, так что нужно, что-то придумать.
– Можем посмотреть статьи из папки «проба пера», но не думаю, что там есть что-то достойное, чтобы получить публикацию в одном из основных разделов сайта, – задумчиво протянула я.
– А что на счет вас? Вы говорили, что пишите, может быть есть, что-то на примете?
Мои глаза округлились до размера апельсинов из-за накатившего удивления. Посмотрев в сторону мистера Харриса, единственное, что можно было сделать – это резко замотать головой, отрицая все и вся.
– Нет-нет-нет, вы что? Я ведь даже не журналист… Откуда у меня может быть хороший материал для статьи? Пффф…Мистер Харрис, это же полный бред…
– А как же статья «особенные люди или как жить с орфанными заболеваниями»?
Его слова парализовали меня. Откуда он мог знать о том, что я ради интереса начала писать эта статью? Правда, это было больше похоже на баловство, нежели на настоящую журналистику. И вправду, после того, как я начала работать под началом Харриса, то свободное время посвящала написанию этого. Однако, как об этом мог прознать, мой зануда босс?
– Нет нужды в том, чтобы сверлить меня удивленным взглядом. У меня есть доступ ко всем компьютерам в офисе. Но в случае с вами, все проще. Мне нужно было перекинуть документы, а вас не было на рабочем месте. В папке «баловство» меня привлек заголовок, и я решил все же ознакомиться с ее содержимым. Это были ваши наброски для различных статей. Сказать, что я удивлен – ничего не сказать. Вы говорили, что хотите стать журналистом, а вместо этого все, чем заняты, приносите мне кофе, назначаете встречи и отсылаете документы. Если думаете, что кто-то кроме вас сможет сделать первый шаг, то ошибаетесь. Полагаете, что расследование с госпожой Грейс – это ваш путь в профессиональную журналистику? Никто не возьмет вас за руку и не сделает вашу работу лучше, чем можете это вы. И раз уж решили, что расследование против мистера Павоне вам по зубам, то почему бы не опубликовать статью, – внушающим полное доверие голосом проговорил он.