— Нет, это ты рассказывай. Что это ты на старости лет? Молодого тела захотелось?
— Захотелось, — склонил голову Лешка. — Ты же знаешь, я давно ей нравлюсь.
— Знаю. И что дальше?
— Да ничего. Ключи дашь от квартиры? У тебя же ребенок в лагере?
— Ну ты нахал! — поразилась я.
— Давай без нотаций. Дашь ключи?
— Дам, Леша. Куда я денусь, — вздохнула я. — Но я надеюсь, ты разводиться не собираешься?
— О чем ты говоришь, — отмахнулся Горчаков. — Конечно, нет.
— Ну ты и кобель.
— Ладно, не обзывайся. Что там с Масловским?
Я в двух словах рассказала Лешке, что мне удалось накопать за сегодняшний день.
— Отказала? — спросил он.
— Возбудила.
— Понятно. Что шеф?
— Бесится.
— Еще бы. Тебе что, трудно было написать постановление об отказе?
— Трудно.
— А почему?
Тут я задумалась. А в самом деле, почему?
— Леш, наверное, потому, что я нюхом чую — тут преступление.
Лешка обидно захохотал.
— Помнишь, у Юрия Германа написано про повесившегося парикмахера, который оставил записку: «Кончаю с собой, потому что всех не переброишь»? Тебе что, больше всех надо? Ты себе представляешь, чем пахнет это расследование? А потом, ты же говоришь, что с бабой все в порядке?
— Это Масловский говорит.
— Ну, он не стал бы так говорить, если бы имел на руках ее хладный труп.
— А если она еще у похитителей? И он просто боится за нее?
— Маш, если бы да кабы… Ну не будь ты святее Папы Римского. Тем более что ты кашу заваришь, а мы расхлебывай.
— Что ты имеешь в виду? — я обиделась. — Когда это я на тебя спихивала кашу расхлебывать? Наоборот, это я всегда закрывала грудью амбразуру…
— Да успокойся ты. Шеф тебе не сказал? Да нет, конечно, ты ему голову-то задурила…
Я поняла, что лучше не спорить с Лешкой и терпеливо дождаться продолжения.
— Ты едешь на семинар по борьбе с организованной преступностью, — сообщил мне Горчаков с подозрительной торжественностью.
— Какой кошмар! — заныла я. — У меня два дела на выходе, про остальные я уже не говорю… И на сколько?
— На неделю. А почему ты не спрашиваешь, куда?
— Какая разница? Все равно я не могу поехать. — Я призадумалась. После того, как я подгадила шефу с возбуждением дела по похищению жены Масловского, уже неудобно идти к нему и клянчить, чтобы он послал не меня, а Лешку…
Горчаков как будто прочитал мои мысли:
— Решила уломать шефа и отправить туда меня? И не мечтай даже!
— Интересно, почему? Что тебе, не выручить старую больную женщину?
— Эх, Машка! — вздохнул Горчаков. — На самом деле я бы с удовольствием съездил вместо тебя. Но почему-то требуется женщина.
— В каком смысле?
— В прямом. Поставлено условие — направить работника прокуратуры, женщину, владеющую английским языком.