Прошепчи его имя (Торнтон) - страница 128

18

Когда Абби проснулась, сквозь двойную решетку на окне камеры падал тусклый предрассветный свет. Она сразу вспомнила, где находится, и поняла, что разбудил ее звук открываемой двери. В камеру вошла надзирательница со свечой в руках. За ней Абби с трудом различала фигуру мужчины.

Мужчина сделал несколько шагов внутрь камеры и неуверенно произнес:

— Абби?

Она ожидала увидеть Мейтланда и теперь не могла понять, кто перед ней, пока мужчина не подошел к кровати.

— Абби! Боже правый! Что они с тобой сделали?

— Джайлз?! — тихо произнесла Абигайл. У нее уже не было сил удивляться. — Тебя тоже арестовали?

— Нет, — ответил он. — Я пришел забрать тебя домой.

Джайлз никогда не был красавцем, никогда не был модным светским джентльменом, и все же он был одним из самых чудесных людей на свете. Абби, вскрикнув, вскочила с кровати и бросилась в его объятия.

— Все в порядке, Абби, — утешал ее Джайлз. — Все будет хорошо. Я с тобой, ты в безопасности. Я не уйду отсюда без тебя. Не плачь, не плачь, дорогая, очень скоро ты будешь дома.

Он попытался чуть отстранить от себя девушку, но Абби упрямо сжимала его плечи, прижавшись щекой к сильной надежной груди Джайлза. Он тихонько похлопывал ее по спине и успокаивал, должно быть, теми же словами, какими утешал своих маленьких дочек, если Лиззи или Вики плакали.

Когда Абби наконец затихла в его объятиях, Джайлз с жаром произнес:

— Чья-то голова слетит за это с плеч! Уж я позабочусь!

Резкие слова в устах ее зятя, всегда такого чопорного и благовоспитанного, вызвали у Абби смех, но девушка быстро поняла, что смех этот может обернуться истерикой, и постаралась успокоиться. Часто моргая, чтобы прогнать подступившие к глазам слезы, она сделала шаг назад и внимательно посмотрела на Джайлза.

Кудрявые темные волосы чуть поредели на висках за последние годы, и от этого Джайлз выглядел старше своих лет. Брови его были нахмурены, в глазах ясно читалась тревога.

Это был мужчина, которого она когда-то любила, но он предпочел ее сестру. Джайлз был отличным мужем и отцом. И очень хорошим человеком. Если бы Абигайл была его женой, она боготворила бы его.

— Гариетт даже не представляет, как ей повезло! — сказала вдруг Абби.

— Что? — не понял Джайлз.

Абби прикрыла ладонью глаза.

— Да так, бормочу себе под нос, не обращай внимания. Нервы. Так это правда? Я действительно свободна?

— Чистая правда!

— Но разве это возможно? Меня же взяли с поличным.

Они знают, что я виновна.

— Мне известно только, что тебе и Джорджу обещано помилование.

— Но как? Почему? — Хью говорил что-то о помиловании, но это было до того, как он сделался ее врагом. После всего, что произошло, Абби была уверена: он и пальцем не пошевельнул, чтобы спасти ее.