Ее захлестнула вдруг волна гнева. Абигайл никогда не была кровожадной, но если бы ей попался сейчас виновник всех бед Джорджа, она задушила бы его голыми руками.
Подошел официант убрать со стола, а через несколько минут вернулся Хью. Абби встала, и они вместе вышли в вестибюль.
— Это миссис Лэнгли и ее дочь Генриетта, — объяснил Хью. — Вы ведь помните, я говорил вам о полковнике Лэнгли? Он был моим командиром.
— Да, да, — сказала Абби.
Хью действительно рассказывал ей о полковнике. Лэнгли тоже увлекался историей Древнего Рима. Даже во время войны в Испании они с Хью сумели осмотреть немало руин древнеримских поселений. Несмотря на разницу в возрасте, Хью и полковник были очень дружны.
Миссис Лэнгли была верной женой военного и везде следовала за мужем. Хью очень уважал эту женщину. Воспитанная в роскоши, она оставила привычный ей образ жизни и вышла замуж за любимого человека, с которым разделила, не жалуясь на судьбу, все тревоги и тяготы армейской жизни.
— Но вы никогда не говорили, что у полковника есть дочь, — заметила Абби.
— Нет? Наверное, потому, что Хетти была совсем ребенком, когда я видел ее в последний раз. Ее отсылали к родным в Англию, чтобы она могла получить достойное образование. Разлука просто разбила им сердце. У Лэнгли долго не было детей, и они уже почти отчаялись, когда на свет появилась Хетти. Можете представить, как они испортили ребенка своей неуемной любовью.
— Хетти выросла настоящей красавицей.
— И готова выйти в свет, — сообщил Хью.
— Так, значит, они едут в Лондон.
— Да, полковник Лэнгли служит теперь в столице, в министерстве иностранных дел. Миссис Лэнгли живет пока у родных в Мальборо в ожидании известия о том, что их лондонский дом надлежащим образом подготовлен для бала в честь Хетти.
— Могу поспорить, что отец ее в ужасе от предстоящих расходов.
— Откуда вы знаете?
— Все мужчины одинаковы.
Абби не расслышала ответа Хью. Она внимательно изучала лица всех и каждого, кто встречался им на пути. Но опасения ее казались напрасными. Никто не взглянул на нее дважды. Когда они подошли к узкой лестнице, ведущей на чердак, Абби остановилась и подала Хью руку.
— Итак, нам пора распрощаться. Я не увижу вас утром, потому что выеду очень рано. Как мило с вашей стороны, что вы последовали за мной. Я говорю это не из вежливости. Передайте привет Оливии и скажите всем моим друзьям, что очень скоро я им напишу.
Хью взял протянутую ему руку и опустил глаза.
— Абби, — сказал он, — вы не доверяете мне?
— Вы ведь прекрасно знаете, что это не так.
— Тогда скажите мне, что вас тревожит. От чего вы бежите? Что бы это ни было, я сумею вас защитить. Я не позволю никому причинить вам зло. Вы ведь знаете это, не так ли? Сердце Абби болезненно сжалось. Она смотрела на Хью — на темный локон у него на лбу, внимательные карие глаза, красиво очерченный рот, и ее захлестнула вдруг волна желания. Она так устала от тревог по поводу Джорджа, а Хью казался твердым и надежным, как скала. Ей нужна была его сила.