Жемчужина Нила (Уайлдер) - страница 113

Джоан была в нерешительности. О том, что она совершенно не умеет двигаться, знали все Соединенные Штаты. Но тут она вспомнила одну ночь, исключительно романтическую ночь в Колумбии, когда Джек учил ее танцевать. Она вспомнила, как он держал ее. Тогда они впервые поцеловались. Она помнила все его поцелуи, которыми он одаривал ее на протяжении нескольких месяцев. Но в Лиссабоне все изменилось. В Лиссабоне она поняла, насколько сильно любит его. Когда она увидела ту юную пару на площади, то осознала, что очень хочет стать невестой Джека. Но он буквально уволок ее со свадьбы, причем так быстро, что она даже не успела сообразить, как это произошло. Они провели бурную ночь, которую Джоан никогда не забудет. Казалось, с этого момента в их отношениях должен был начаться новый этап, но он ни разу так и не обмолвился о свадьбе, да, судя по всему, и не собирался заводить разговор об этом. Джоан не пришлось читать между строк, поскольку намерения Джека были просты и определенны. Он не был создан для семьи.

Громко смеющиеся девушки схватили Джоан за руку и вытащили в середину круга.

Джоан завертелась в танце, и Джек стал хлопать вместе со всеми в ладоши. Он смотрел как бы сквозь Джоан и заметил, что старший сын вождя, с которым он боролся, лежавший за пределами круга, проснулся и стал проявлять интерес к происходящему. Все это время он спал, растянувшись на земле и не обращал внимания на музыку и всеобщее веселье. Джек видел, как нубиец сел, осмотрелся, с удивлением обнаружив, что праздник в полном разгаре, затем медленно закрыл глаза, опять упал на землю и отключился.

Джек улыбнулся и выпрямил грудь. Никто и никогда не посмеет сказать, что Джек Т. Коултон не смог противостоять нубийцу.

Алмаз подтолкнул Джека локтем и дал ему странный черный корень. Он принялся жевать его, и Джек последовал его примеру.

— Что это такое? — спросил он Алмаза.

— Корень мокассы.

Джек откусил еще и с жадностью продолжал жевать.

— Действительно вкусно.

— Да.., а нубийцы считают, что этот корень усиливает потенцию у мужчин.

Джек согласно кивнул, чувствуя, что его повело. Он смотрел на Джоан, которая кружилась перед ним. Она очень соблазнительно покачивала бедрами и закидывала руки за голову. Блики костра играли на ее золотых волосах, придавая им живой блеск. В свете пламени сверкали и переливались синие, зеленые, желтые бусы, украшавшие на бедрах ее юбку, которая закручивалась вокруг ног и напоминала воздушное белое облако. По мере того как юбка поднималась все выше и выше, он видел ее ступни, лодыжки, колени, бедра. Джоан кружилась, как мотылек.