И тут Сара шагнула вперед.
- Я позабочусь о Никки, пока вы будете в больнице.
Джейк в упор взглянул на нее. Он и так уже в долгу у этой женщины, но, с другой стороны, она - профессиональный педагог, вряд ли в агентстве ему предложат кого-либо столь квалифицированного. И Никки уже знает ее. Джейк виновато подумал, что девочка не успела еще приспособиться к новым условиям после переезда, а теперь ей снова придется иметь дело с переменами. Он тяжело вздохнул. Как ни претило ему быть объектом благодеяний, он понимал, что ради Никки следует согласиться на Сарино предложение. Но одолжения Джейк не примет, договоренность между ними будет строго деловой. Он медленно кивнул, и боль с новой силой сдавила ему голову.
- Спасибо. - Собственный голос показался ему чужим, хриплым. - Я хорошо заплачу вам за труды.
- Мы обсудим это позже. А сейчас лечитесь и не сомневайтесь, что Никки в хороших руках.
В ее словах звучало не хвастовство, а простая констатация факта. И Джейка, как ни странно, это убедило.
- А как быть с фермой? - спросила она.
Ферма. Мысли Джейка были словно закутаны в вату - плотную, мягкую, бесформенную. Он ухватился за одну и сумел выудить ее наружу.
- Сегодня утром... я нанял двух работников. Их имена и адреса у меня в кармане. Позвоните им, если возможно, попросите пару дней поработать на свои страх и риск. Они раньше работали у старика Мэрфи, так что хорошо знакомы с хозяйством.
- Позвоню обязательно. - Ее серые глаза стали задумчивыми. - Но знаете, лучше для Никки, если я пока поживу у вас, а не она у меня. Все-таки она будет у себя дома Джейк снова хотел кивнуть, но вовремя удержался.
- Поступайте, как считаете нужным. В доме страшный беспорядок, но в комнате Никки есть все необходимое.
Доктор оценивающе взглянул на Сару.
- Если вы уговорите эту юную леди остаться у вас еще недельки на две после того, как выпишетесь из больницы, то убьете разом двух зайцев, заметил он. Вам нужен человек, который будет готовить вам и поможет встать на ноги.
Настала очередь Сары заколебаться. Одно дело - заботиться о ребенке, и совсем другое - ухаживать за взрослым мужчиной. Тем более за мужчиной, который так странно действовал на нее - заставлял рисовать в воображении безумные картины, испытывать и жар, и холод, и трепет одновременно. "Но ему не на кого больше рассчитывать", - подумала Сара с острой жалостью. А она понимала, что это означает - не иметь друзей, чувствовать себя одиноким и потерянным. Она сама испытала это, когда училась в колледже и пребывала в состоянии безысходной застенчивости.